Английский - русский
Перевод слова Choose
Вариант перевода Выбрать

Примеры в контексте "Choose - Выбрать"

Примеры: Choose - Выбрать
Come and help me choose our home! Приезжайте и помогите мне выбрать наш дом!
The time has come for you to choose an aide to take with you into The Dawning. Настало время выбрать себе помощника, которого ты возьмешь с собой на Перерождение.
Which is exactly where aida will be if you don't get her baptized, so you two need to choose a new godfather. Именно там и Аида окажется, если вы не покрестите её, так что вам двоим надо выбрать нового крёстного отца.
Because I got to believe that I can choose what I do with my... unimportant little life. Потому что я верю, что я могу выбрать что мне делать с моей... никчемной маленькой жизнью.
Swaying the dictator to choose Rostam will be useless if Rostam doesn't give up his party life in Europe. Склонить диктатора выбрать престолонаследником Ростама будет бесполезным, если Ростам не откажется завязать с разгульной жизнью в Европе.
But you have to choose a moment in your life, even one, to not be afraid. Но нужно выбрать момент в жизни, хоть один, когда тебе не страшно.
It's not like her to choose Chuck and not say anything. Это не похоже на неё: выбрать Чака и ничего мне не сказать.
So... how should we choose? Итак... Как мы должны выбрать?
Is it so he can choose his own fate? Так он может выбрать свою собственную судьбу?
Allowing me... to choose the lion for myself. Это позволило мне выбрать льва для себя
What was it that made you guys choose those songs? Что вас заставило выбрать эти песни?
You know, since you were shot on a job, that pretty much means you get to choose your next detail. Знаешь, как только тебя подстрелили на работе, чаще всего это значит, что можешь выбрать следующее дело.
Suppose she won't choose between you? А если она не может выбрать между вами двумя?
If my role requires that I destroy my son, then I choose not to. Если судьба велит мне убить сына, то я свободна выбрать.
As an apology, I'll allow you to choose from the following nicknames... В качестве извинения, разрешаю тебе выбрать себе кличку
If we promote you to junior professor, you'll be able to choose whatever field of research you'd like. Если мы повысим вас до младшего преподавателя, у вас будет возможность выбрать любую сферу исследования.
I know you can only choose 51 girls, but it would be such an honour for me. Я знаю можете выбрать только из 51 девочки, но это будет честью для меня.
Side with me, and I will give you the life she never once offered, a chance to choose your own path. Будь со мной, и я дам тебе жизнь, которую предлагал однажды, шанс выбрать свой путь.
But you said I could choose. Но ты же разрешила мне выбрать!
Decisions as to which projects to choose in programme countries are based, inter alia, on their relevance to national development priorities, the country office's comparative advantage and the results of past engagements. Решение о том, какой проект выбрать для выполнения в странах осуществления программ, принимается в том числе с учетом степени их соответствия национальным приоритетам в области развития, сравнительных преимуществ данного странового отделения и результатов работы, достигнутых в прошлом.
When the action must be brought against several carriers, the plaintiff carrier shall be entitled to choose the court or tribunal in which he will bring the proceedings from among those having competence pursuant to 4. Если иск необходимо подать против нескольких перевозчиков, перевозчик-истец вправе выбрать суд или арбитражное учреждение, в котором будет слушаться дело, из числа судов, обладающих компетенции согласно 4.
A political process should now be launched to allow the Puerto Rican people to exercise their right to self-determination in accordance with international law and to choose among the alternatives to colonialism, having been fully informed of the implications and consequences of each option. Сейчас необходимо начать политический процесс, с тем чтобы позволить пуэрто-риканскому народу осуществить свое право на самоопределение в соответствии с международным правом и выбрать альтернативный вариант колониализму, будучи в полной мере информированным о возможностях и последствиях каждого из вариантов.
They may choose one of four priority areas that they consider pertinent for their country and drive the preparation of concrete outputs that are most relevant for their work. Они могут выбрать одно из четырех приоритетных направлений, которое они считают актуальным для своей страны, и стимулировать подготовку конкретных материалов, которые являются наиболее значимыми для их работы.
Mr. Shaqibel did not have access to legal counsel until the first hearing held at the beginning of May 2013, when he was allowed to choose a lawyer from a list given to him by the judge. Г-н Шакибел не имел доступа к адвокату до первого слушания, состоявшегося в начале мая 2013 года, когда ему было разрешено выбрать адвоката из списка, который ему дал судья.
According to the source, Mr. Shaqibel was not authorized to choose a lawyer and had no direct access to legal assistance prior to his trial in May 2013. По данным источника, г-ну Шакибел не было разрешено выбрать адвоката и у него не было прямого доступа к правовой помощи до его суда в мае 2013 года.