| What you need to know to choose a social service? ' | Что нужно знать, чтобы выбрать социальную службу? . |
| Within the general programme for specialisation in general studies it is also possible to choose a programme of arts, crafts and music. | В рамках общеобразовательной программы можно также выбрать курс, посвященный изучению основ искусства, художественных ремесел и музыки. |
| Although it was made clear to him that he must choose a licensed attorney, he refused to do so. | Хотя ему было четко разъяснено, что он должен выбрать адвоката, имеющего лицензию, он отказался сделать это. |
| The aggressive infringement of the rights of the people of Crimea had forced them to take their destiny into their own hands and freely choose self-determination. | Агрессивные посягательства на права людей, живущих в Крыму, вынудили их взять свою судьбу в свои собственные руки и свободно выбрать самоопределение. |
| These two alternatives reflect the different traditions and developments in civil- and common-law jurisdictions and allow States parties to choose the offences best suited to their domestic legal systems. | Две эти альтернативы отражают различные традиции и ход развития систем гражданского и общего права и позволяют государствам-участникам выбрать составы преступлений, наиболее подходящие для их внутренних правовых систем. |
| VSBO strives for equal opportunities by allowing pupils to choose their vocation at a later stage and by integrating general and vocational subjects. | Программа НССПТО направлена на предоставление равных возможностей, позволяющих учащимся выбрать профессию на более позднем этапе обучения, и включает изучение общеобразовательных и специальных предметов. |
| Male and female students are thus able to choose the study programme that is most appropriate for them and most compatible with their interests. | Это дает возможность обучающимся в них мальчикам и девочкам выбрать наиболее подходящую для них учебную программу, которая в наибольше степени отвечает их интересам. |
| if you would've allowed her to choose her groom. | Если бы вы позволили ей самой выбрать себе жениха. |
| How could you choose them over me? | Как вы могли выбрать их вместо меня? |
| I can choose where to be, when to be.And I have. | Я могу выбрать, где мне остаться и когда. |
| What made me choose this career? | Что заставило меня выбрать эту карьеру? |
| So this year, I dug deep down in my heart, and made Casey three presents for us to choose from that no one else could get her. | Итак, в этом году, я покопался в глубинах своей души, и сделал для Кэйси три подарка, нам нужно выбрать тот, который ей бы никто больше никогда не подарил. |
| Well, since you can't even read I'll let you choose first. | Что ж, раз ты не умеешь читать, я помогу тебе выбрать. |
| This, Can you choose the portions? | Вот это, можно выбрать часть? |
| I give her a home, somewhere from which she may choose what to make of herself. | Я дала ей кров, место, где она может выбрать, чем заниматься. |
| Are you going to choose your future or your friends? | Ты собираешься выбрать свое будущее или своих друзей? |
| What made you choose James Lim in particular? | Что именно заставило вас выбрать Джеймса Лима? |
| In order to be able to choose decent work it is important to recognize what options are available; however, restrictive cult environments interfere with free will and choice. | Для того чтобы человек мог выбрать для себя достойную работу, важно, чтобы он знал, какие у него имеются варианты; но в обстановке действующих в сектах ограничений невозможно обеспечить свободное волеизъявление и свободу выбора. |
| The first level is a core curriculum, at the end of which students can choose between general, professional, technical and artistic sectors. | Первый уровень представляет собой основной курс обучения, в конце которого учащиеся могут выбрать одно из четырех направлений: общее, профессиональное, техническое и художественное. |
| And now that you've overcome your inner struggle, you may choose your punishment yourself. | А сейчас, когда ты одержал победу в своей внутренней борьбе, ты можешь сам выбрать себе наказание. |
| Okay, so this year's group trip, we agreed to play a game where the winner would choose the destination. | Итак, чтобы решить, куда мы все едем в этом году, мы согласились сыграть в игру и дать победителю выбрать. |
| The dying man gets to choose what he wants to eat. | Умирающий человек может выбрать, что он хочет съесть |
| Why don't I get to choose my own partner? | Почему я не могу выбрать себе партнера? |
| If only I could choose for her. | Если б я могла выбрать за нее! |
| But if you had to choose one? | но если бы вам пришлось выбрать одного? |