I'm also here to inform you that Big Mike has ordered me to interview and choose the new assistant manager as my punishment. |
Так же я должен вам сообщить, что Большой Майк поручил мне провести собеседование и выбрать нового ассистента менеджера в качестве моего наказания. |
Can you choose whether to be bitten or get the vaccine? |
Можно выбрать быть укушенным или получить вакцину? |
I have to choose between Pam and Midge, and it's a very personal and intimate decision that only I can make. |
Я пытался выбрать между Пэм и Мидж, я это очень личное и интимное решение, которое только я могу принять. |
If I had to choose one title, the Champions League would surely be the most important. |
Если бы я должен был выбрать только один титул, важнее всего была бы Лига чемпионов. |
I have it on good authority... that before your rather embarrassing debut... the prince was about to choose Marguerite... to be his bride. |
РОДМИЛЛА: Мне точно известно, что до твоего неловкого дебюта принц собирался выбрать Маргариту своей невестой. |
How can you choose this lifestyle? |
Как ты мог выбрать такую жизнь? |
Who else would they possibly choose? |
Кого они в принципе могут выбрать? |
You got to choose the three famous writers you wanted to meet, and these guys went and found them for you. |
Вам нужно выбрать для встречи трёх известных писателей, и эти ребята приведут их к вам. |
I mean, that's why I can't choose who I want to be with. |
Я имею в виду, что я не могу выбрать с кем я хочу быть. |
But seriously, would anyone like to choose a piece? |
Серьёзно, кто-нибудь желает выбрать произведение? |
It's making it easier for a kid to choose a life of suicide vests over anything else. |
Ребенку будет проще выбрать пояс смертников вместо другой судьбы. |
He must help choose his things for his new house, innit? |
Он должен помочь выбрать вещи для своего нового дома, да? |
And you know that if you're ever in that situation, there are always two doors to choose from. |
И знаете, что если ты попадаешь в такую ситуацию, всегда есть две двери, из которых нужно выбрать. |
Then why not choose one of the thousands as your voice? |
Так почему не выбрать одного из тысяч, как свой голос? |
In fact, this is a really good test to see which one of these the chief might choose for her reception. |
На самом деле, это хорошая проверка посмотреть, который из них шеф могла бы выбрать для своего торжества. |
I couldn't choose a flavour, so the man suggested we had lucky dip, like a thunderball. |
Не могла выбрать по вкусу, так, что продавец предложил положиться на удачу. |
We've got hundreds of mutual funds to choose from... |
У нас сотни фондов взаимных инвестиций, которые вы можете выбрать - |
make sure you choose your partner though. |
Тебе нужно самому выбрать себе партнёра. |
Well, if you get to choose... Well, then so can I. |
Если вы выбираете, то и я тоже могу выбрать. |
I thought it was time to just choose a place and... Start planting roots. |
Я решил, что самое время выбрать любое место и... пустить там корни. |
Now, bad news: I didn't know which one of these quotes to choose and share with you. |
Теперь плохие новости: я не знала, какую из них для вас выбрать. |
I have to choose what is really worth telling... horror or desire? |
Я должен выбрать, что действительно важно показать: ужас или страсть? |
You mean, I have to choose? |
Вы хотите сказать, что я должна выбрать? |
Why can't Kate choose Nathan? |
Почему Кейт не может выбрать Нэйтана? |
We have you near the crime scene 20 minutes before the attack, and as for motive, there's too many to choose from. |
Мы знаем, что ты был на месте преступления за 20 минут до нападения, а по поводу мотива, здесь есть из чего выбрать. |