Примеры в контексте "Bill - Билл"

Примеры: Bill - Билл
What makes you believe Bill won't be doing his shifts? С чего вы взяли, что Билл перестанет заступать на смену?
Bill, what the hell are you talking about? Билл, я не понимаю, о чём ты говоришь?
Hello, I'm Bill Cosby, do you like pudding? "Привет, я Билл Косби! вам нравится пуддинг?"
Which is important, because I'm sure, as your friend Bill probably knew, it's really important to stay away from alcohol. Что очень важно, потому я уверен, твой друг Билл вероятно знал, что действительно важно держаться от алкоголя подальше.
At the checkout counter, Bill found himself behind a big guy whose T-shirt read, В очереди к кассе Билл встал за крупным парнем, на чьей футболке было написано:
If we found out who Bill Robbins was, we find the paper trail that connected Carla to Jesse. Если бы мы узнали, кто такой Билл Роббинс, мы бы установили связь между Карлой и Джесси.
I give you two children, Bill, and you leave me for a man? Я родила тебе двоих детей, Билл, а ты бросаешь меня ради мужчины?
You know, it's... it's interesting how Bill George could turn his life around enough so that he could have an adult relationship - to begin with. Знаете, это... это интересно, как Билл Джордж смог изменить свою жизнь, в достаточной степени, что смог завести нормальные отношения, если уж говорить.
How are things with you, Bill? Как твои дела, Билл? - Отлично
What the hell is this, Bill? Что это, черт возьми, Билл?
Bill, I know that I put the study at risk once before, but this is different, it shouldn't comprise our research in - in any way. Билл, я знаю, я уже однажды поставила под удар исследования, но это другое, это не должно компрометировать их каким либо образом.
Bill, I've been trying to tell you that while you were drowned, lost at sea, there I was, a widow. Билл, ты же меня не слушаешь, пока ты был утопленником, вернее затерялся в океане, я была вдовой.
When you heard today that Bill was alive, you told me it was a horrible situation. Когда ты узнала, что Билл жив, ты сказала, что это ужасная ситуация.
Bobbie and Tommy and Danny and Bill, what happened? Бобби и Томми и Дэнни и Билл, что случилось?
Why don't you go ahead and use it, Bill? Забрал бы ты его, Билл, да пошёл бы намыл золота.
Bill's trying to save vampire-kind, but what if we don't deserve to survive? Билл пытается спасти наш вид, но, что, если мы не заслужили выжить?
And that charmer chatting him up is Bill Harmon, А этот красавчик, с которым он разговаривает Билл Хармон.
Bill, aren't you coming? Отлично! - Билл, ты идешь?
Bill, have you heard about an investigation going on in our area? Билл, ты что-нибудь слышал о расследовании, проводящимся на нашей территории?
Bill divorced the other two just before their prenups expired, leaving them without a dime, and get this, he was about to do the same to Tonya. Билл развелся с двумя другими как раз перед тем как истекал их брачный контракт оставив их без гроша. и зацените он сделал тоже самое с Тоней.
Bill, he made the chain long enough so that you can sleep in your bed Билл, специально сделал цепь достаточно длинной, чтобы ты могла спать в своей кровати.
Since 2000, Merck has also been engaged in a partnership with the Government of Botswana and the Bill and Melina Gates Foundation to implement a comprehensive national HIV/AIDS strategy, with the company providing $50 million over five years. Кроме того, с 2000 года компания "Мерк" в рамках партнерства с правительством Ботсваны и Фондом "Билл и Мелина Гейтс" участвует в осуществлении всеобъемлющей национальной стратегии по борьбе с ВИЧ/СПИДом и за пять лет выделила на эти цели 50 млн. долларов.
Mr. Alain Bill (Alstom) provided a presentation on "Air Pollution Control: Regulatory and Technology Development", which included an overview of the IPCC Directive and the draft reference document on Best Available Technologies for Large Combustion Plants. Г-н Ален Билл ("Альстом") представил материал по теме "Борьба с загрязнением воздуха: разработка нормативной и технологической базы", включающий обзор директивы МГИК и проект справочного документа о наилучших имеющихся технологиях для крупных установок по сжиганию.
"When Bill Parker and I went to work on Fawcett's first comic book in late 1939, we both saw how poorly written and illustrated the superhero comic books were," Beck told an interviewer. «Когда Билл Паркер и я начали работать над первым комиксом Fawcett в 1939 году, мы оба видели, как плохо написаны и иллюстрированы комиксы про супергероев», рассказал Бек в интервью.
Bill Walton is the franchise's most decorated player; he was the NBA Finals Most Valuable Player in 1977, and the regular season MVP the following year. Билл Уолтон наиболее титулованный игрок «Портленда», он был Самым ценным игроком финала НБА в 1977 году и MVP регулярного сезона следующем году.