As the British Minister for the Middle East, Mr. Bill Rammell, said on 21 March, "These eviction notices are not conducive to peace. |
Как сказал 21 марта британский министр по Ближнему Востоку г-н Билл Раммелл, «Эти уведомления о выселении не способствуют миру. |
Author: Mr. Bill Keating, CSO, Ireland |
Автор: г-н Билл Китинг, ЦСУ, Ирландия |
Not the way I see it, Bill. |
Я так не думаю, Билл. |
Catch you later, Bill and Ted! |
Увидимся позже, Билл и Тед! |
One of my friends who went on the trip - Bill Ferguson. |
Один из моих друзей, уехавших в путешествие, Билл Фергюсон |
Did you hear Bill Hickok's in town? |
Слышал, что Билл Хикок в городе? |
What Bill hadn't told the Pentagon... was that he was really looking for the answer to his vision. |
Однако Билл умолчал, ... было, что он действительно ищет Ответ на свое видение. |
You, me and Bill, back together again. |
Ты, я и Билл, снова вместе |
You think you still get to be Bill Compton? |
Все еще думаешь, что ты Билл Комптон? |
Now, Bill Sheaffer has done his job. |
Теперь, Билл Шиффер сдела свое дело |
Bill, will you take me to my dad's? |
Билл, ты отвезешь меня к моему отцу? |
"It's Dr Bill Masen." |
"Это доктор Билл Мэйсон." |
Why don't you sit over there, Bill? |
Почему бы тебе не сесть там, Билл? |
How do you do, sir? I'm Bill Blake, your new accountant from Cleveland. |
Меня зовут Билл Блэйк, я ваш новый бухгалтер. |
"Do you feel a draft, Bill?" |
"Чувствуешь сквозняк, Билл?" |
they calls me "Big Bill." |
называет меня "большой Билл". |
Bill, why would a vampire commit suicide? |
Билл, зачем вампиру убивать себя? |
Bill, are we talking about mothballing the Starfleet? |
Билл, а что же звёздный флот? |
What you mean, don't tell anybody, Bill Murray? |
Как это, никому не говорить, Билл Мюррей? |
We'll take them home for now, Bill. |
Мы возьмем их пока к себе, Билл. |
I hope you can see this, Bill and Wendy. |
Надеюсь, вы это видите, Билл и Вэнди? |
Bill, how is your lovely wife? |
Билл, как поживает ваша супруга? |
I know you're angry with me, Bill, but... |
Пожалуйста, не сердись, Билл. |
You know what occurs to me, Bill? |
Знаете, что мне подумалось, Билл? |
What I do and whom I do it with outside of the office is none of your business, Bill. |
Что я делаю и с кем встречаюсь за пределами офиса, тебя не касается, Билл. |