| As the British Minister for the Middle East, Mr. Bill Rammell, said on 21 March, "These eviction notices are not conducive to peace. | Как сказал 21 марта британский министр по Ближнему Востоку г-н Билл Раммелл, «Эти уведомления о выселении не способствуют миру. |
| Author: Mr. Bill Keating, CSO, Ireland | Автор: г-н Билл Китинг, ЦСУ, Ирландия |
| Not the way I see it, Bill. | Я так не думаю, Билл. |
| Catch you later, Bill and Ted! | Увидимся позже, Билл и Тед! |
| One of my friends who went on the trip - Bill Ferguson. | Один из моих друзей, уехавших в путешествие, Билл Фергюсон |
| Did you hear Bill Hickok's in town? | Слышал, что Билл Хикок в городе? |
| What Bill hadn't told the Pentagon... was that he was really looking for the answer to his vision. | Однако Билл умолчал, ... было, что он действительно ищет Ответ на свое видение. |
| You, me and Bill, back together again. | Ты, я и Билл, снова вместе |
| You think you still get to be Bill Compton? | Все еще думаешь, что ты Билл Комптон? |
| Now, Bill Sheaffer has done his job. | Теперь, Билл Шиффер сдела свое дело |
| Bill, will you take me to my dad's? | Билл, ты отвезешь меня к моему отцу? |
| "It's Dr Bill Masen." | "Это доктор Билл Мэйсон." |
| Why don't you sit over there, Bill? | Почему бы тебе не сесть там, Билл? |
| How do you do, sir? I'm Bill Blake, your new accountant from Cleveland. | Меня зовут Билл Блэйк, я ваш новый бухгалтер. |
| "Do you feel a draft, Bill?" | "Чувствуешь сквозняк, Билл?" |
| they calls me "Big Bill." | называет меня "большой Билл". |
| Bill, why would a vampire commit suicide? | Билл, зачем вампиру убивать себя? |
| Bill, are we talking about mothballing the Starfleet? | Билл, а что же звёздный флот? |
| What you mean, don't tell anybody, Bill Murray? | Как это, никому не говорить, Билл Мюррей? |
| We'll take them home for now, Bill. | Мы возьмем их пока к себе, Билл. |
| I hope you can see this, Bill and Wendy. | Надеюсь, вы это видите, Билл и Вэнди? |
| Bill, how is your lovely wife? | Билл, как поживает ваша супруга? |
| I know you're angry with me, Bill, but... | Пожалуйста, не сердись, Билл. |
| You know what occurs to me, Bill? | Знаете, что мне подумалось, Билл? |
| What I do and whom I do it with outside of the office is none of your business, Bill. | Что я делаю и с кем встречаюсь за пределами офиса, тебя не касается, Билл. |