| Because when Bill gets an attorney, he will check on Mr. Sutton if we don't. | Потому что, когда Билл получит адвоката, он выяснит всё о мистере Саттоне, если мы не сделаем. |
| 'Cause you ask me, Bill? | Почему ты это спрашиваешь, Билл? |
| Bill, $6 an acre! | Билл, 6 долларов за акр... |
| Do you have a friend named Bill? | У тебя есть друг по имени Билл? |
| All right, but despite everyone's best efforts To get me rattled, Bill said he is just testing the waters. | Хорошо, но несмотря на все ваши попытки меня запугать, я возражу, что Билл сказал, что он всего лишь зондирует почву. |
| Although my late, lamented friend and partner, Bill Cardew, | И хотя мой горячо любимый и оплакиваемый друг и партнер Билл Кардью, |
| I felt as though Bill were watching his name being taken off that door, and he didn't like it a bit. | Мне кажется, что Билл как будто видит, что его имя снимают с вывески, и очень на это сердится. |
| Who would have ever thought Bill Dempson would become a doctor? | Кто бы мог подумать, что Билл Демпсон станет врачом? |
| Bill Atherton wouldn't have made those decisions! | Билл Атертон не принял бы таких решений. |
| So Sheriff Bill promised to drop the charges as long as I bake him a pie, and Frank went to tell Dash and the Owls the truth. | Таким образом, шериф Билл обещал отказаться от обвинений, как только я испеку ему пирог, а Фрэнк пошел сообщить Дэшу и Совам правду. |
| I say this with the greatest respect, Bill, even affection, but this study of yours is doomed. | Я скажу это с огромным уважением, Билл, даже с симпатией, но твоё исследование обречено. |
| Bill Meyer was his wife's lover, and he knew it. | Билл Мейер был любовником его жены, и он убил его. |
| What's Bill Hobart's usual pub? | В какой из пабов Билл Хобарт обычно ходит? |
| Bill, how did you know to go there? | Билл, откуда вы знали, что нужно пойти туда? |
| Guess you didn't know old Bill likes to stir the pot. | Спорим ты не знал, что Билл любит "мыльные" разборки. |
| If you're the Bill that's been harassing Sookie, you'd best get out of here before I kill you. | Если ты тот самый Билл, что угрожал Соки, то тебе лучше убраться отсюда, пока я не прикончил тебя. |
| Bill, you want some crushed nuts with your sundae? | Билл, ты хочешь дробленных орехов с твоим фруктовым мороженым? |
| Bill's been in love with Melissa Karpinski ever since he stood behind her at the Dairy Queen. | Сэм, Билл влюблен в Мелиссу Карпински с тех пор, как он стоял сзади неё на конкурсе красоты. |
| You always walked the line, Bill, but I never thought you'd cross it. | Ты всегда ходил по грани, Билл, но я не думал, что ты переступишь её. |
| Bill, I'd appreciate it if you'd employ a bit more discipline in your classroom. | Знаете, Билл, мне бы хотелось, чтобы вы лучше следили за дисциплиной на занятиях. |
| Bill, you're right, I believe I can sense her emotions. | Билл, ты прав. Видимо, я и правда могу чувствовать её эмоции. |
| Am I going to lose you, Bill? | Придется ли мне тебя потерять, Билл? |
| Have I gone crazy, Bill? | Я сошла с ума, Билл? |
| Bill was very sweet to me, Frank, after you walked out. | Билл был очень мил со мной, после того, как ты ушёл. |
| Now where did Bill go wrong? | Итак, где Билл допустил ошибку? |