| Well, thank you, Bill and Melinda Gates. | Что ж, спасибо, Билл и Мелинда Гейтсы. |
| Carmen, this is Bill Kerr, our brilliant director. | Кармен, это Билл Керр, наш блестящий режиссер. |
| Bill, you can't beat yourself up. | Билл, сам себя ты побить не сможешь. |
| And all Bill O'Reilly could do was call her a lunatic. | А Билл О'Райлли в ответ смог только назвать её ненормальной. |
| You told me you wanted kids, Bill. | Ты говорил мне, что хочешь детей, Билл. |
| Bill, I think I found something. | Билл, кажется, я кое-что нашла. |
| Bill asher... he'll probably try to cast you. | Билл Эшер... он, вероятно, попытается бросить Вас. |
| I waited two years, Bill. | Я ждала два года, Билл. |
| Bill Oswalt's the Chief over Bemidji. | Билл Освальт - шериф из Бемиджи. |
| Cindy said Bill's on his way back. | Синди сказала, что Билл уже возвращается. |
| I wanted to say something, Bill. | Я хочу кое-что сказать, Билл. |
| Bill thinks 'cause of Chazz's temper. | Билл думает, это из-за характера Чеза. |
| Bill, look, whatever it takes... | Билл, чего бы это ни стоило... |
| What Bill O'Reilly knows about the truth could fill an eyedropper. | То, что Билл О'Райли знает о правде, уместилось бы на кончике иголки. |
| Bill Boerg really wants to meet with you. | Билл Борг очень хочет встретиться с вами. |
| Bill thought we were ready lo present to the faculty. | Билл считал, что мы готовы представить результаты коллегам. |
| If Bill thinks that I'm married, then it takes any complications off the table. | Если Билл будет думать, что я замужем, это исключит любые осложнения. |
| So that Bill did something to Peter. | Значит, Билл что-то сделал Питеру. |
| No, you look like a young Bill Walton. | Нет, ты выглядишь как молодой Билл Уолтон. |
| No one wants to look like Bill Walton. | Никто не хочет выглядеть, как Билл Уолтон. |
| Bill dropped me home, then went out drinking. | Билл проводил меня до дома, а потом ушел выпить. |
| Bill and Felicia didn't tell me they were coming here to take away my authority. | Так же, как Билл и Фелиша не сказали, что приехали лишить меня полномочий. |
| Thank you, Bill, for sharing... those wise words with us. | Билл, спасибо тебе за то, что поделился с нами этими мудрыми словами. |
| You shouldn't leave your door open like that, Bill. | [ФЭЙГИН] Не оставляй дверь открытой, Билл. |
| Bill, I'm sorry... you're not invited. | Билл, простим... но, тебя не приглашаю. |