Well, thank you, Bill and Melinda Gates. |
Что ж, спасибо, Билл и Мелинда Гейтсы. |
Carmen, this is Bill Kerr, our brilliant director. |
Кармен, это Билл Керр, наш блестящий режиссер. |
Bill, you can't beat yourself up. |
Билл, сам себя ты побить не сможешь. |
And all Bill O'Reilly could do was call her a lunatic. |
А Билл О'Райлли в ответ смог только назвать её ненормальной. |
You told me you wanted kids, Bill. |
Ты говорил мне, что хочешь детей, Билл. |
Bill, I think I found something. |
Билл, кажется, я кое-что нашла. |
Bill asher... he'll probably try to cast you. |
Билл Эшер... он, вероятно, попытается бросить Вас. |
I waited two years, Bill. |
Я ждала два года, Билл. |
Bill Oswalt's the Chief over Bemidji. |
Билл Освальт - шериф из Бемиджи. |
Cindy said Bill's on his way back. |
Синди сказала, что Билл уже возвращается. |
I wanted to say something, Bill. |
Я хочу кое-что сказать, Билл. |
Bill thinks 'cause of Chazz's temper. |
Билл думает, это из-за характера Чеза. |
Bill, look, whatever it takes... |
Билл, чего бы это ни стоило... |
What Bill O'Reilly knows about the truth could fill an eyedropper. |
То, что Билл О'Райли знает о правде, уместилось бы на кончике иголки. |
Bill Boerg really wants to meet with you. |
Билл Борг очень хочет встретиться с вами. |
Bill thought we were ready lo present to the faculty. |
Билл считал, что мы готовы представить результаты коллегам. |
If Bill thinks that I'm married, then it takes any complications off the table. |
Если Билл будет думать, что я замужем, это исключит любые осложнения. |
So that Bill did something to Peter. |
Значит, Билл что-то сделал Питеру. |
No, you look like a young Bill Walton. |
Нет, ты выглядишь как молодой Билл Уолтон. |
No one wants to look like Bill Walton. |
Никто не хочет выглядеть, как Билл Уолтон. |
Bill dropped me home, then went out drinking. |
Билл проводил меня до дома, а потом ушел выпить. |
Bill and Felicia didn't tell me they were coming here to take away my authority. |
Так же, как Билл и Фелиша не сказали, что приехали лишить меня полномочий. |
Thank you, Bill, for sharing... those wise words with us. |
Билл, спасибо тебе за то, что поделился с нами этими мудрыми словами. |
You shouldn't leave your door open like that, Bill. |
[ФЭЙГИН] Не оставляй дверь открытой, Билл. |
Bill, I'm sorry... you're not invited. |
Билл, простим... но, тебя не приглашаю. |