| The TV in the room is always on mute, and behind his uncle's head, Bill watches a superhero quietly melt a monster's face. | Телевизор в палате всегда работает без звука, и через голову дяди Билл смотрит, как супергерой расплавляет чудовищу лицо. |
| Then shut the hell up, Bill! | Тогда заткнись к черту, Билл! |
| Bill, why are you doing this? | Билл, зачем ты делаешь это? |
| Bill, mom and dad wouldn't have given you all the control - if they could see me today. | Билл, мама и папа не отдали бы тебе управление, если бы увидели меня сегодня. |
| Look, Bill, I think I can defeat Axos, but I must have the Master's help. | Слушай, Билл, возможно, я смогу победить Аксос... но мне понадобится помощь Мастера. |
| Bill Filer of the New York Mounted Police. | Билл Файлер из конной полиции Нью-Йорка! |
| How did Jack and Bill get roped into this? | Как Джек и Билл попали в это? |
| Bill, Where are you living now? | Билл, ты сейчас где живешь? |
| No, Bill, it has to be done. | Нет, Билл, назад пути нет. |
| He done a bit of work for me, Bill. I had him dodge Nancy. | Он оказал мне услугу, Билл, проследил за Нэнси. |
| You won't be too violent, Bill? | Ты не будешь слишком жесток, Билл? |
| Nobody likes to be the bad guy, Bill. | Никто не любит быть палачом, Билл! |
| Bill, would you excuse us, please? | Билл, не извинишь нас, пожалуйста? |
| You can't offer a conclusive finding with a sample of 12, Bill. | Ты не сможешь предоставить убедительные выводы с 12-ю участниками, Билл. |
| Bill, don't leave me here! | Билл, не оставляй меня здесь! |
| Why did you ask for this meeting, Bill? | Почему вы хотели этой встречи, Билл? |
| Okay, Bill, but you got to give me a moment, too. | Хорошо, Билл, но, удели мне немного времени. |
| If your mom and Bill got married? | Чтобы твоя мама и Билл поженились? |
| So why didn't Bill mention her? | Почему Билл о ней не упоминал? |
| You know, Bill, Andy here likes you. | Знаешь, Билл, вот Энди ты нравишься. |
| Did you know the man, Bill? | Ты... знаешь его, Билл? |
| Say, Bill, I need a drink worse than a breath of life itself. | Слушай, Билл, мне сейчас глоток виски нужнее самой жизни. |
| You think Bill Timchak was a spy? | По-вашему, Билл Тимчак - шпион? |
| If Bill Anderson's inside, and you're not telling the truth, you're both in a bit of trouble. | Если Билл Андерсон внутри, и вы не говорите правду, у вас обоих будут проблемы. |
| Did Bill and Evelyn remind you of us? | Билл и Эвелин напоминают тебе нас? |