Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеющейся

Примеры в контексте "Available - Имеющейся"

Примеры: Available - Имеющейся
A precautionary reduction in emissions is achieved by enforcing emission standards based on the best available technology. Проводимое на такой основе сокращение выбросов достигается путем введения норм выбросов, основанных на наилучшей имеющейся технологии.
The concept of best available technology is explicitly stated in permits in order to meet the emission standards. Концепция наилучшей имеющейся технологии четко описывается в разрешениях с целью обеспечения соблюдения норм выбросов.
The total renewal of industries substituting outdated ones offers opportunities for installing best available technology on the basis of best practice projecting. Полное обновление в промышленном секторе с заменой устаревшего оборудования предоставляет возможность задействования наилучшей имеющейся технологии на основе наилучших методов проектирования.
The State party notes that on the basis of available information, the author did not appeal against the decision on compensation. Государство-участник отмечает, что согласно имеющейся информации автор не обжаловал решение о выплате компенсации.
Other measures to strengthen the verification process included continuing evaluations of the technology available for signature verification. В число других мер по укреплению процесса проверки входит продолжающаяся оценка имеющейся технологии проверки подлинности подписей.
The development of an activity-based costing system for conference services can be started using the information available in existing databases. Разработка системы калькуляции расходов с распределением затрат по видам деятельности для конференционных служб может быть начата с использованием информации, имеющейся в существующих базах данных.
Support for various programmes is often dependent upon the nature of the information available. Оказание поддержки различным программам часто зависит от характера имеющейся информации.
Plans for extending the database to cover all information available in ENHS are being formulated. В настоящее время подготавливаются планы относительно расширения этой базы данных с целью охвата всей информации, имеющейся в ООСНП.
It should also gradually build an «information culture», i.e. practices to back-up any decision with thorough assessment of available information. Необходимо также постепенно сформировать "информационную культуру", т.е. практику подкрепления любого решения тщательной оценкой имеющейся информации.
He cautioned, however, against compromising available resources for important programme areas in the process of assessing the follow-up to global conferences. Оратор предупреждает о недопустимости подрыва имеющейся ресурсной базы для важных программных областей при оценке выполнения решений глобальных конференций.
In some cases, sufficient information is already available to provide the justification. В ряде случаев имеющейся информации достаточно для обоснования соответствующих статей.
In developing countries, ILO has indicated that available data suggests a similar pattern. МОТ отметила, что, согласно имеющейся информации, в развивающихся странах сложилось аналогичное положение.
The method of estimation is more or less dictated by the available information. Метод оценки так или иначе определяется имеющейся информацией.
According to available financial information, the majority of national airlines of small island developing States appear to be unprofitable and rely on State subsidies for operation. Согласно имеющейся финансовой информации, большинство национальных авиакомпаний малых островных развивающихся государств, по-видимому, убыточны и пользуются государственными субсидиями.
The Working Group took note of these problems and requested that a report be prepared for the Statistical Commission using the available information. Рабочая группа приняла к сведению эти проблемы и просила подготовить доклад для Статистической комиссии с использованием имеющейся информации.
New technologies have vastly increased the amount and variety of available business information and drastically reduced its cost. Применение новых технологий привело к колоссальному увеличению объема и разнообразия имеющейся деловой информации и резко снизило ее стоимость.
Nevertheless, careful analysis of all the available data would support the conclusion that the related resources need to be increased. Однако углубленный анализ всей имеющейся информации подкрепляет вывод о необходимости увеличения объема соответствующих ресурсов.
The great variety and diversity of available information confuses data users. Большое многообразие и разнородность имеющейся информации создают путаницу.
In order to facilitate immediate monitoring of progress towards policy objectives of the Sustainable Development Strategy, initial indicators will first be produced with available information. Для того чтобы облегчить организацию в ближайшее время мониторинга хода выполнения политических задач, поставленных в Стратегии устойчивого развития, первые показатели будут рассчитываться на основе уже имеющейся информации.
According to information available, 92 of that number were still in Armenia and Nagorny Karabakh. Согласно имеющейся информации, 92 человека из этого числа по-прежнему находятся в Армении и Нагорном Карабахе.
Expenditure for the remaining periods is estimated based on previous experience, latest information available and future plans. Расходы за оставшуюся часть бюджетного периода рассчитываются на основе предыдущего опыта, последней имеющейся информации и планов на будущее.
The Working Group was enjoined to assess available literature in these fields. З. Рабочей группе было поручено провести оценку имеющейся литературы по этим вопросам.
It considered the Second Assessment Report to be the most comprehensive assessment of available scientific and technical information related to climate change. По мнению ВОКНТА, второй доклад по оценке является наиболее всеобъемлющим анализом имеющейся научной и технической информации, касающейся изменения климата.
It was clear from the available information that there were far fewer investigations of torture cases than there were complaints and reported incidents. Согласно имеющейся информации, расследования случаев пыток являются очень немногочисленными по сравнению с общим количеством жалоб и регистрируемых инцидентов.
As indicated above, there are considerable gaps in the available knowledge concerning disease and mortality in the ethnic minority population. Как отмечалось выше, в имеющейся информации о заболеваниях и смертности этнических меньшинств есть значительные пробелы.