Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеющейся

Примеры в контексте "Available - Имеющейся"

Примеры: Available - Имеющейся
The facilitative branch concluded that the information available was not sufficient in order for it to engage in an early warning exercise with regard to Italy. Подразделение по стимулированию сделало вывод о том, что имеющейся информации недостаточно для применения им процедуры раннего предупреждения в отношении Италии.
Make that technical information available to Parties, upon request Предоставление имеющейся технической информации Сторонам по их просьбе
According to information available to the Panel, several flights operating between Tirana and Benghazi on 10, 11 and 12 September 2011 transported military materiel. Согласно информации, имеющейся у Группы, 10, 11 и 12 сентября 2011 года было совершено несколько рейсов между Тираной и Бенгази для перевозки военного имущества.
With the information currently available to the Secretariat, it is difficult to estimate the costs involved in providing logistical support to combat operations in northern Mali. С учетом информации, имеющейся в настоящее время в распоряжении Секретариата, сложно определить расходы на предоставление материально-технической поддержки для боевых операций в северной части Мали.
These pistols were of a high quality and, according to information available to the Team, had been diverted from legitimate production and import channels. Это были высококачественные пистолеты, которые - согласно имеющейся у Группы информации - перенаправлялись из законных каналов производства и импорта.
The system responds to complaints and concerns and provides information about available assistance, which helps WFP make its programming informed, accountable and responsive. Эта система реагирует на жалобы и проблемы и предоставляет информацию об имеющейся помощи, что помогает ВПП обеспечить информированность, подотчетность и оперативность своей программной деятельности.
The Administration explained that the budgets were based on the available information at the time of their preparation, well in advance of the budget implementation period. Администрация объяснила, что бюджетные сметы рассчитывались исходя из имеющейся на момент их подготовки информации задолго до начала осуществления бюджета.
Beyond this threshold, resident team size should be based on expected case load and available operational support Сверх этого минимального уровня численность следователей-резидентов должна определяться исходя из количества дел и имеющейся оперативной поддержки
However, on the basis of the best information available from international and national sources, South Sudan meets the three criteria for inclusion in the list. Тем не менее, с учетом имеющейся информации из международных и национальных источников, Южный Судан отвечает критериям для включения в этот перечень.
Household surveys conducted by NSOs are generally based on probability sampling, and a major factor in the design is the type of frame available. Проводимые НСУ обследования домохозяйств, как правило, основываются на вероятностных выборках, причем их структура во многом определяется имеющейся основой для такой выборки.
In case of insufficient information, an evaluation may be held in abeyance until the necessary information becomes available. Если имеющейся информации недостаточно, в ожидании представления необходимой информации может быть проведена оценка.
The present report outlines the amounts of unutilized balances of appropriations that became available and the purposes for which these funds will be used. В настоящем докладе представлена информация об имеющейся сумме неиспользованных остатков ассигнований и о целях, на которые будут направлены эти средства.
While initially based on new infrastructures and tools, they ultimately enhance public participation and the quantity of information available and communication in general. Хотя первоначально они были связаны с появлением новых видов инфраструктуры и инструментальных средств, в конечном итоге они ведут к расширению участия общественности, увеличению объемов имеющейся информации и развитию коммуникаций в целом.
According to the limited information available, the measure seemed to have been mainly triggered by two facts: В соответствии с имеющейся ограниченной информацией эта мера, по-видимому, была в основном вызвана двумя причинами:
Expected result: the LDCs are effectively supported through enhanced access to the best available information useful for their adaptation efforts Ожидаемый результат: НРС получают эффективную поддержку за счет расширенного доступа к наилучшей имеющейся информации, полезной для их усилий по адаптации
Safety: Affixing an orange-coloured plate adjusting the available surface area if it is bigger then the minimum is advantageous for safety. Безопасность: Прикрепление таблички оранжевого цвета, размеры которой скорректированы с учетом имеющейся площади поверхности, если они больше минимальных размеров, является выгодным с точки зрения безопасности.
It has been already widely recognized that risk management and disaster management are strictly dependent upon available geographic information and spatial data infrastructures. Широко известно, что успешное управление рисками и преодоление бедствий в большой степени зависят от имеющейся географической информации и инфраструктур пространственных данных.
Some Parties expressed concerns with regard to the reliability and representativeness of information available on operational objective 1 (OO1), particularly the total percentage of populations informed, which seemed unexpectedly high. Некоторые Стороны Конвенции выразили беспокойство по поводу надежности и репрезентативности имеющейся информации по оперативной цели 1 (ОЦ 1), особенно относительно общей процентной доли информированного населения, которая представляется неожиданно высокой.
Much of the information available on the global drug situation is submitted through the annual reports questionnaire, which States parties to the international drug control conventions must complete. Значительная часть имеющейся информации о положении в мире, связанном с наркотическими средствами, представляется через вопросник к ежегодным докладам, который должны заполнить государства-участники международных конвенций о контроле над наркотиками.
On the basis of the information available, the analysis shows that the target countries have not yet been able to fully implement the Guidelines. Проведенный на основе имеющейся информации анализ свидетельствует о том, что целевые страны региона еще не в полной мере выполняют рекомендации Руководства.
Considering the wealth of the information currently available, it was agreed during the meeting that there was no need to plan new IOPs until 2015. С учетом большого объема имеющейся информации на совещании было принято решение о том, что до 2015 года нет необходимости планировать проведение новых ПИИ.
Currently, a review of available information, including research activities, related to disposal and treatment technologies for manufactured nanomaterials, is being prepared. В настоящее время готовится обзор имеющейся информации, в том числе об исследовательских мероприятиях, относящейся к технологиям удаления и обработки производимых наноматериалов.
This implies that public authorities competent for the development of plans, policies, strategies or projects in relation to wind energy should be in possession of all relevant available information. Это предполагает, что государственные органы, компетентные разрабатывать планы, политику, стратегии или проекты в отношении ветровой энергии, должны располагать всей соответствующей имеющейся информацией.
According to information available to the secretariat, the draft proposal on the accession of Mongolia to the Aarhus Convention was still undergoing an inter-ministerial commenting procedure. Согласно имеющейся у секретариата информации проект предложения о присоединении Монголии к Орхусской конвенции по-прежнему находится в стадии межведомственного согласования.
However, the Court could agree to admit such documents after hearing the parties, provided the previously unproduced document was part of a readily available publication. Вместе с тем, Суд может согласиться принять такие документы после заслушания сторон, при условии, что не предъявлявшийся ранее документ является частью имеющейся в широком доступе публикации.