Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеющейся

Примеры в контексте "Available - Имеющейся"

Примеры: Available - Имеющейся
To assess accurately the costs of best available technology that are necessary to protect waters and the return on this investment, it is essential to judge not only a possible short-term implications of high costs, but valuate best available technology vis-à-vis future socio-economic development of a country. Чтобы правильно определить стоимость наилучшей имеющейся технологии, которая необходима для охраны вод, и возврата таких инвестиций, важно исходить не только из краткосрочных результатов больших затрат, но и изучить наилучшую имеющуюся технологию с точки зрения будущего социально-экономического развития страны.
Owing to the difficulty of converting locally available insufficient data, the data conversion will have to be based on manual updates of records available at Headquarters, which may be obsolete. В связи с трудностью преобразования имеющихся на месте неполных данных необходимо будет осуществлять преобразование данных на основе ручного обновления информации, имеющейся в Центральных учреждениях, которая может оказаться устаревшей.
Participants stressed that the preparation of NAPAs should be based on available information, and not be contingent on the preparation of further vulnerability assessments and methodological work if this is not already available. Участники подчеркнули, что подготовка НПДА должна производиться на основе имеющейся информации и не должна зависеть от проведения дальнейших оценок уязвимости и методологической работы, если они еще не сделаны.
If all of the forms cannot be completed by the due date, perhaps because the necessary information is not yet available, the report should be submitted with the information available rather than missing the reporting deadline. Если не все формы могут быть заполнены к установленному сроку, возможно вследствие того, что необходимая информация еще не получена, доклад следует представить с включением имеющейся информации, вместо того, чтобы пропускать срок представления доклада.
The selection of the most suitable method depends on the target munitions, the quantity to be destroyed, efficiency, cost, qualifications of available personnel, infrastructure available and the time frame involved. Выбор наиболее подходящего метода зависит от намеченных к уничтожению боеприпасов, их количества, эффективности, стоимости, квалификации имеющегося персонала, имеющейся инфраструктуры и временнх рамок.
Many information centres have made Internet-connected computer terminals available to visitors to their reference libraries, allowing them to benefit from the wealth of information available from the United Nations web site. Многие информационные центры имеют подключенные к Интернету компьютерные терминалы, которыми могут пользоваться посетители их справочных библиотек и которые открывают для них доступ к богатой информации, имеющейся на веб-сайте Организации Объединенных Наций.
This review is based on all available and relevant information available on the date of the review and may be subject to further review based upon newly discovered evidence or information. Эта оценка основывается на всей доступной и относящейся к делу информации, имеющейся на дату проведения рассмотрения, и может быть подвергнута более глубокой проверке на основании новых выявленных свидетельств или сведений.
In the light of the information available on categories of use of methyl bromide for QPS purposes, alternatives available and key pests, the QPSTF was able to make preliminary estimates of uses and amounts that could possibly be replaced with alternatives. С учетом имеющейся информации о категориях использования бромистого метила для целей КООТ альтернативы имеются в отношении ключевых вредителей, и ЦГКООТ смогла сделать предварительную оценку видов использования и объемов, которые возможно было бы заменить с помощью альтернатив.
However, available cash remained insufficient to settle liabilities ($0.74 in cash available to cover every $1 in liabilities). Однако объем имеющейся денежной наличности по-прежнему был недостаточным для покрытия пассивов (на каждый доллар пассивов приходилось 0,74 долл. США имеющейся в распоряжении денежной наличности).
According to information available, over 40 economic land concessions have been formally granted in 14 provinces. По имеющейся информации, в 14 провинциях было официально выдано более 40 экономических концессий на землю.
(a) Provision to the public of available information on: а) предоставлению общественности имеющейся информации о:
There is therefore an increased need for coordination within the United Nations system to collect and process available expertise to feed the mediation process. Таким образом, налицо повышенная потребность в координации деятельности системы Организации Объединенных Наций по сбору и обработке имеющейся информации для учета в процессе посредничества.
According to the second paragraph of 5.3.2.2.1, the condition for using smaller orange-coloured plates is if the available surface area is insufficient. В соответствии со вторым абзацем пункта 5.3.2.2.1 условием, позволяющим использовать таблички оранжевого цвета уменьшенного размера, является недостаточная площадь имеющейся поверхности.
The secretariat to gather relevant available information on emissions and releases, as well as any new and relevant information submitted by governments. Сбор секретариатом соответствующей имеющейся информации об эмиссиях и выбросах, а также любой новой соответствующей информации, предоставленной правительствами.
With respect to six of the newly listed persons or entities, notification letters were sent to possible addresses based on available information in the list entry. Что касается шести из добавленных в перечень физических или юридических лиц, то письма с уведомлением были направлены по возможным адресам на основе информации, имеющейся в соответствующей позиции в перечне.
In all areas, winter conditions made shelter a priority, and the shortfall in available assistance noted in my previous report became acute. Что касается всех районов, то следует отметить, что зимние условия делают задачу обеспечения жильем приоритетной, а недостаточность имеющейся помощи, о которой говорилось в моем предыдущем докладе, приобрела острый характер.
Monitoring of the results-based budget and determination of whether it achieves its objectives depend on the adequacy of information available for those purposes. Контроль за исполнением бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и заключение о том, выполняет ли он поставленные перед ним задачи, зависит от достоверности имеющейся для этих целей информации.
According to the information available, the boy was shot by soldiers without warning and while posing no threat. По имеющейся информации, мальчик был убит солдатами без предупреждения, несмотря на то, что в тот момент он не представлял никакой угрозы.
Once the effectiveness evaluation committee received and reviewed the compilation of information from the Secretariat, it would meet to discuss the information available. После того, как комитетом по оценке эффективности будет получена от секретариата и проанализирована компиляция информации, он проведет совещание для обсуждения имеющейся информации.
Apply the methodology for the assessment of the alternatives to available information Применить к имеющейся информации методологию для оценки альтернатив
The Committee requested an analysis of the information available regarding visits to the website and downloads of its reports since OIOS had started publishing its internal audit reports. Комитет попросил провести анализ имеющейся информации о посещениях веб-сайта и скачивании его докладов, поскольку УСВН приступило к публикации своих докладов о внутренней ревизии.
Following a thorough factual and legal analysis of the information available, the Prosecutor determined that the Rome Statute requirements to seek authorization to initiate an investigation had not been satisfied. После тщательного фактологического и юридического анализа имеющейся информации Прокурор определила, что требования Римского статута для получения разрешения на начало расследования выполнены не были.
The level of cash available for the regular budget is currently low and the situation is expected to tighten further towards the year end. На данный момент объем денежной наличности, имеющейся по линии регулярного бюджета, является низким, и к концу года следует ожидать ухудшения положения.
(Percentage of surveyed users that are satisfied with the information available on the open platform) (Процентные единицы измерения: процентная доля охваченных обследованием пользователей, которые удовлетворены информацией, имеющейся на открытой платформе)
In that connection, it found that the background information available showed that Iraqis could move freely in the entire country. В этой связи, ознакомившись с имеющейся информацией, она пришла к выводу о том, что иракцы могут свободно передвигаться по всей стране.