Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеющейся

Примеры в контексте "Available - Имеющейся"

Примеры: Available - Имеющейся
(a) Clearance operations have been impaired by the poor quality of information available on the location of CMR either because of the quality of bomb data or the quality of survey conducted. а) Операциям по удалению препятствует низкое качество имеющейся информации о местонахождении ОКБ либо в силу низкого качества данных о нанесении бомбовых ударов, либо в силу низкого качества проведенных обследований.
(b) Analysis of current staff resources in the Secretariat and projection of future staff needs by the maintenance of a computerized inventory of the human resources currently available in the Secretariat; Ь) анализ нынешних людских ресурсов в Секретариате и прогнозирование будущих кадровых потребностей с помощью имеющейся в настоящее время в Секретариате базы данных о людских ресурсах;
The indigenous party, interested not in money but in the recovery of lands possessing a very special spiritual value for the Sioux, has refused to accept the monies, which remain undistributed in the United States Treasury, according to the information available to the Special Rapporteur. народа, заинтересованные не в получении денег, а в возвращении земель, имеющих крайне важное духовное значение для племени сиу, отказались принять денежные средства, которые, согласно информации, имеющейся у Специального докладчика, хранятся невыплаченными в Казначействе Соединенных Штатов.
At its fifth meeting, the Committee agreed that the Parties with which it would enter into consultations would be approached on the basis of the information available to the Committee and in consultation with the Bureau of the Protocol; На своем пятом совещании, Комитет согласовал, что те Стороны, с которыми будут проводиться консультации, будут определены исходя из имеющейся у Комитета информации, а также на основе консультаций с Президиумом Протокола
How satisfactory is the present system of publishing statistical ad other information (FPAMR annually, Discussion Papers, some Study Papers, purely statistical publications only available on-line)? Насколько удовлетворительной является нынешняя система публикации статистической и другой информации (ежегодный выпуск ЕОРЛТ, документов для обсуждения, некоторых исследований, чисто статистической информации, имеющейся лишь в веб-сайте)?
b. Design a technology database with a view to assembling information on available marine technology, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment, and develop a technology database pursuant to the design; Ь. разработка технологической базы данных в целях сбора информации об имеющейся морской технологии, в частности технологии, относящейся к защите и сохранению морской среды, и разработка технологической базы данных в соответствии с планом;
Upon request, via the NGO Group for the CRC, the Network on Juvenile Justice will provide non-governmental organizations with additional information about technical assistance available on juvenile justice. По просьбе, переданной через Группу НПО при КПР, Сеть по отправлению правосудия в отношении несовершеннолетних обеспечивает неправительственные организации дополнительной информацией о технической помощи, имеющейся в области правосудия в отношении несовершеннолетних;
The technology used for the project shall be the best [available for the circumstances of the host Party] [practicable internationally].< Технология, используемая для проекта, является наилучшей [имеющейся технологией для условий принимающей Стороны] [широко применяющейся на международном уровне технологией].<
(c) Ever-increasing demands for other users of grant multilateral ODA - an increasing number of claims are being placed on the relatively limited level of grant-based multilateral aid available. с) все возрастающий спрос на других пользователей многосторонней ОПР в виде субсидий - увеличение числа запросов в отношении относительно ограниченного объема имеющейся многосторонней помощи в виде субсидий.
Make results and information available for all users to support decision-making, develop new and innovative means of disseminating information and technologies and promote and make use of existing networks, institutions and mechanisms in efficient sharing of information Предоставление всем пользователям возможности знакомиться с результатами исследований и имеющейся информацией в целях облегчения принятия решений, разработка новых и нетрадиционных способов распространения информации и технологий и пропаганда и использование существующих сетей, учреждений и механизмов в целях эффективного обмена информацией
Also requests the Secretariat, subject to the availability of funding, to reflect these changes in its national reporting database, in the online national reporting database available on the Convention website, and in all relevant documents; просит также секретариат при условии наличия финансирования отразить эти изменения в своей базе данных о национальной отчетности, в имеющейся на веб-сайте Конвенции он-лайновой базе данных о национальной отчетности и во всех соответствующих документах;
Make use of the available technical assistance provided to strengthen the criminal justice response to trafficking in persons, including by the United Nations Office on Drugs and Crime; использования имеющейся технической помощи, предоставляемой в целях усиления уголовного правосудия для борьбы с торговлей людьми, в том числе технической помощи, предоставляемой Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности;
Recognizes the lack of training materials on access to justice that is reflected in the conclusions of the analysis of available information, training and analytical materials carried out within the framework of the Task Force; признает отсутствие учебных материалов по вопросам доступа к правосудию, что отражено в выводах по результатам анализа имеющейся информации, учебных и аналитических материалов, который был проведен в рамках Целевой группы;
A stocktake on what socio-economic information is needed and available for the assessment of adaptive capacity and vulnerability and creation of socio-economic scenarios, determining how access to this information can be improved Определение характера социально-экономической информации, необходимой и имеющейся для оценки способности к адаптации и уязвимости и создания социально-экономических сценариев, а также возможностей для улучшения доступа к такой информации
Limit values for controlling emissions of volatile organic compounds (VOCs) from new stationary sources in the following stationary source categories will be determined on the basis of available information on control technology and levels, including limit values applied in other countries, and the following documents: Предельные значения для ограничения выбросов летучих органических соединений (ЛОС) из новых стационарных источников в следующих категориях стационарных источников будут определяться на основе имеющейся информации о технологии ограничения и уровнях, включая предельные значения, применяемые в других странах, и следующих документов:
quantity of available power, power purchase price, tariff adjustment clause, payment procedure and schedule in the duration of contract and can be incorporated in the bidding documents in the form of a supplement to the project agreement. В соглашениях о закупке электроэнергии оговариваются количество имеющейся электроэнергии, закупочная цена на нее, условия корректировки тарифов, метод платежа и сроки осуществления контракта, и они могут включаться в предложение о заключении контракта в качестве дополнения к соглашению по проекту.
Enhance targeted packaging and dissemination of climate data and the results of vulnerability and adaptation assessments, including assessment of costs and benefits of adaptation, so that the information available is used effectively and is tailored to suit the needs of stakeholders and policymakers; е) расширение деятельности по адресной компоновке и распространению информации об изменении климата и результатах оценок уязвимости и адаптации, включая оценку затрат и выгод, связанных с адаптацией, с целью эффективного обеспечения имеющейся информации и ее адаптации под потребности заинтересованных сторон и ее директивных органов;
Available data indicated that approximately 10 per cent of the population of Croatia suffered from some type of disability. Согласно имеющейся информации, примерно 10 процентов населения Хорватии страдает от какой-либо инвалидности.
Available information shows that, in most developing countries, implementation capabilities do not match up the demands of a modern competition system. Судя по имеющейся информации, в большинстве развивающихся стран имплементационный потенциал не соответствует требованиям современной системы защиты конкуренции.
Available statistical information on the situation of women in all areas has been an issue. Проблемным моментом является характер имеющейся статистической информации о положении женщин во всех областях.
Available information clarifies that not all of the health care institutions indicated in Table 23 above are government hospitals. По имеющейся информации, не все учреждения здравоохранения, указанные выше, в таблице 23, являются государственными.
Reviewing the existing database on data relating to the prospecting and exploration of polymetallic nodules, assessing the needs for further development of a data and information system and initiating the work for formulating criteria for the purpose of assessing available data. обновление имеющейся базы данных, касающихся поиска и разведки полиметаллических конкреций, оценка потребностей в отношении будущей разработки системы данных и информации, организация работы по составлению критериев оценки имеющихся данных.
(c) Information holders defined in Items 9.1.2 and 9.3 of the Law can create joint or isolated Internet information resources on the web to make information available to the public; с) владельцы информации, указываемые в статьях 9.1.2 и 9.3 данного закона, могут создавать совместные или раздельные информационные ресурсы Интернета с целью распространения имеющейся информации среди общественности;
Available information shows that there has been a significant increase in coverage of protected areas over the past decade. Согласно имеющейся информации, в течение последнего десятилетия наблюдается значительное расширение масштабов охраняемых районов.
Available information suggests that they remained fragmented, despite attempts to unify military units at local levels. Согласно имеющейся информации, эти группы оставались разобщенными, несмотря на попытки объединить военные формирования на местном уровне.