Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеющейся

Примеры в контексте "Available - Имеющейся"

Примеры: Available - Имеющейся
Based on information currently available, the combined peace-keeping cash position at 31 December 1996 is estimated to be a positive $866 million. На основе имеющейся в настоящее время информации можно предположить, что совокупное сальдо денежной наличности по счетам операций по поддержанию мира будет положительным и составит по состоянию на 31 декабря 1996 года 866 млн. долл. США.
However, available information indicates that the measures taken by the Croatian Government in this regard have been inadequate. Однако, согласно имеющейся информации, меры, принятые хорватским правительством в этом отношении, являются недостаточными.
Information available to UNPROFOR personnel indicated 3 tracks (suspected to be helicopters) 55 kilometres north of Sarajevo. По имеющейся у персонала СООНО информации, в 55 км к северу от Сараево были замечены три летящих объекта (предполагается, что это были вертолеты).
9.8 An important development during the biennium was the wider dissemination of information available to the Department through electronic means. 9.8 Важным сдвигом за двухгодичный период стало более широкое распространение имеющейся у Департамента информации благодаря использованию электронных средств.
All changes had to be notified immediately to the authorities, and the public had access to all available information. Компетентные органы должны немедленно уведомляться о всех изменениях, и ко всей имеющейся информации предоставляется открытый доступ.
The Secretariat had prepared the budget based on the information available. Секретариат подготовил бюджет на основе имеющейся информации.
There is a long and medium-term objective to a database of Agro-industry statistics to organise coherently all the statistical information available in this field. Долгосрочной и среднесрочной целью создания базы статистических данных агропромышленного сектора является системная организация всей статистической информации, имеющейся в этой области.
The UNEP Regional Office recruited a consultant to gather all the information available and to prepare the draft report. Региональное отделение ЮНЕП пригласило консультанта для сбора всей имеющейся информации и подготовки проекта доклада.
Our estimate is conservative and based on the available documents and the extrapolations from the costs of the three most recent seminars. Наша оценка является консервативной и основана на имеющейся документации и экстраполяции суммы расходов на проведение трех последних семинаров.
The depreciated values being used for asset sales and write-offs are based on currently available information. Балансовая стоимость активов, которая используется при их продаже или списании, рассчитывается на основе имеющейся текущей информации.
The former will ensure that available country information is fully used and correctly converted into common standards. Выполнение первого условия обеспечит полное использование имеющейся информации о той или иной стране и ее надлежащее обобщение в рамках общих стандартов.
electronic information available is expected to expand significantly during 1997. Предполагается, что в 1997 году произойдет значительное расширение объемов информации, имеющейся в электронной форме.
However, its reference librarians have limited time to learn how to access the latest information available efficiently. Однако работники справочных подразделений библиотеки располагают ограниченным временем для изучения эффективных путей доступа к самой последней имеющейся информации.
Barriers to efficiency improvement can include: unwillingness to invest; lack of available and accessible information; economic disincentives; and organizational barriers. К числу препятствий, стоящих на пути повышения эффективности, относятся: нежелание инвестировать, недостаток имеющейся и доступной информации, отсутствие экономических стимулов и затруднения организационного характера.
Allotments are approved in line with available cash for each field office. Ассигнования утверждаются в соответствии с имеющейся кассовой наличностью для каждого полевого отделения.
Using available information and applying the GIS, the state of desertification in the affected areas has been classified. С использованием имеющейся информации и ГИС была проведена классификационная оценка состояния процесса опустынивания в затрагиваемых районах.
The database supporting the new website consists of 2,602 pages and downloadable documents and is using only five per cent of available capacity. База данных, поддерживающая новый веб-сайт, состоит из 2602 страниц и загружаемых документов и использует всего лишь 5 процентов имеющейся емкости.
The pilot questionnaire was completed according to information that is presently available in our department. Экспериментальный вопросник был заполнен на основании информации, имеющейся в нашем отделе в настоящее время.
According to the latest official information available, in 1998 the goal of increasing the amount of public spending actually disbursed was achieved. Согласно последней имеющейся официальной информации, в 1998 году была выполнена цель повышения государственных расходов.
Information available to date indicates that some 30,000 inhabitants of the sector have been displaced as a result of the hostilities. По имеющейся на сегодняшний день информации, около 30000 жителей этого сектора были перемещены в результате боевых действий.
Thus, according to the information available to him, the allegation was unfounded. Таким образом, согласно имеющейся у него информации, это предположение является необоснованным.
According to information available to the Committee, condemned prisoners are held segregated from other prisoners. По имеющейся у Комитета информации, приговоренные к смертной казни заключенные содержатся отдельно от других заключенных.
I must point out, however, that this preliminary assessment is based on the information now available. Однако я должен отметить, что эта предварительная оценка основывается на имеющейся в настоящее время информации.
On the basis of these replies and other information available to the secretariat, the outline below has been prepared for consideration by the Expert Group. На основе этих ответов и другой имеющейся у секретариата информации был подготовлен для рассмотрения Группой экспертов приводимый ниже набросок.
According to information available to the Committee, women in Northern Ireland are particularly affected by violence. Согласно имеющейся в распоряжении Комитета информации, женщины в Северной Ирландии особенно подвержены насилию.