Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеющейся

Примеры в контексте "Available - Имеющейся"

Примеры: Available - Имеющейся
There are also programmes that address the growing need to network the available information. Также реализуются программы, в которых рассматриваются растущие потребности, связанные с созданием сетей для использования имеющейся информации.
The more information available to an individual about the position of the problem, the better able he is to formulate clearly defined objectives. Чем больше объем имеющейся информации о состоянии проблемы, тем четче могут быть сформулированы определенные задачи.
This analysis does not conflict with the publicly available information on the country's illicit acquisition of proscribed items since the 1990s. Приведенный анализ не противоречит имеющейся в открытом доступе информации о незаконном приобретении страной запрещенных предметов начиная с 1990х годов.
The Board examined the quality of management information available to UNOPS senior management and how effectively it is used to manage performance. Комиссия провела проверку качества управленческой информации, имеющейся в распоряжении старших руководителей ЮНОПС, и того, насколько эффективно она используется для управления служебной деятельностью.
Contributors should therefore, in general, base their working papers and draft chapters on publicly available information. Поэтому участники должны в целом основывать свои рабочие документы и проекты глав на информации, имеющейся в открытом доступе.
All conclusions should withstand scrutiny and be supported sufficiently by the available information cited in the assessment. Все выводы должны подвергаться тщательной перепроверке и подкрепляться адекватным объемом имеющейся информации, приводимым в оценке.
According to information available to the Committee, children placed in different care facilities are exposed to violence. По имеющейся в распоряжении Комитета информации, дети, помещаемые в различные учреждения по уходу, подвергаются насилию.
On a supplemental basis, the relevant special laws contain provisions on legal remedies available to affected persons. Принятые в порядке дополнения соответствующие профильные законы содержат положения в отношении средств правовой защиты, имеющейся в распоряжении затрагиваемых лиц.
Account is to be taken of all available practice of a particular State. Следует учитывать всю совокупность имеющейся практики конкретного государства.
Information available to the Committee shows that the National Assembly passed the Domestic Violence Act in 2013. По имеющейся в распоряжении Комитета информации, в 2013 году Национальная ассамблея приняла Закон о насилии в семье.
Another important indicator is the size of the human resource base available to the criminal justice system. Еще одним важным показателем являются размеры кадровой базы, имеющейся у системы уголовного правосудия.
A thorough investigation requires access to the location of incidents, to all available information and to all available witnesses. Тщательное расследование требует доступа к месту событий, ко всей имеющейся информации и ко всем имеющимся свидетелям.
Four available methods for linking available weather and climate information to landslide formation were discussed. Было обсуждено четыре существующих метода увязки имеющейся метеорологической и климатологической информации с феноменом оползней.
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations was available for borrowing. Кроме того, для заимствования может использоваться лишь часть денежной наличности, имеющейся на счетах завершенных операций.
The main focus should be on collecting and making available the relevant financial data based on available technical, policy and market data. Основное внимание следует уделять сбору и распространению соответствующих финансовых данных на основе имеющейся технической, политической и рыночной информации.
One representative said that much information available on resources was currently available to parties and regional and coordinating centres but that it was spread across many documents. Один представитель заявил, что Стороны и региональные и координационные центры располагают большей частью имеющейся информации о ресурсах, однако ее приходится искать по многим документам.
Information on available or possible assistance to Member States by their becoming part of the Convention database on available resources информацию об имеющейся или возможной помощи государствам-членам за счет их включения в базу данных по имеющимся ресурсам Конвенции;
The notion of best available technologies provides a wide margin of discretion to competent authorities when determining what can actually be regarded as best available technology. Понятие наилучших имеющихся технологий предоставляет компетентным органам широкую свободу в определении того, что конкретно может быть отнесено к наилучшей имеющейся технологии.
In spite of these shortcomings, government representatives stated to OIOS that the information available through the Division's databases is the most comprehensive and authoritative available. Однако, несмотря на эти недостатки, представители государств заявили УСВН, что информация, которую можно получить из баз данных Отдела, является из всей имеющейся информации самой всеобъемлющей и авторитетной.
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations is currently available for cross-borrowing. Более того, в настоящее время лишь некоторая часть денежной наличности, имеющейся на счетах завершенных операций по поддержанию мира, может быть использована для перекрестного заимствования.
Based on information available, China reports that PFOS is still used in a number of areas were alternatives are available in developed countries. На основании имеющейся информации Китай сообщает, что ПФОС по-прежнему используется в ряде областей применения, для которых в развитых странах есть альтернатива.
Although some information is no longer available at the finest level of regionalization, the benefits of a database available on an annual basis outweigh the disadvantages. Хотя некоторая информация по регионам теперь недоступна на самом подробном уровне, преимущества имеющейся базы данных по годам перевешивают недостатки.
They represent the best available information the Commission was able to gather on this difficult element of the inquiry within the time available. Они подготовлены на основе самой надежной имеющейся в распоряжении Комиссии информации, которую ей удалось собрать в отведенное ей для работы время и которая касается этого сложного элемента расследования.
The information available indicates, that in general, funding for indigenous programmes and projects or for other activities specifically related to indigenous people is rarely available from the various United Nations bodies. Согласно имеющейся информации, в целом средства для осуществления программ и проектов в интересах коренных народов или других мероприятий, конкретно связанных с коренным населением, редко выделяются различными органами Организации Объединенных Наций.
Information is not always available in the national statistics to demonstrate this but the simple suggestion in Annex 2 enables the information which is available to be collected. Национальные статистические органы не всегда располагают информацией о таксомоторных перевозках, однако простое предложение, содержащееся в приложении 2, позволяет осуществлять сбор имеющейся информации.