| As amends for thwarting Robb's plan, he agrees to marry Roslin Frey and repair the alliance with House Frey. | В качестве извинения за срыв плана Робба, он соглашается жениться на Рослин Фрей, чтобы возобновить альянс с домом Фреев. |
| Napoleon had alienated everyone; after failing to obtain an alliance with Austria and Italy, France had no allies and was bitterly divided at home. | Наполеон потерял всех сторонников; после неудачной попытки заключить альянс с Австрией и Италией, Франция, не имея союзников, потерпела сокрушительное поражение. |
| Before the election of 1986 the CPN and the PPR wanted to form an electoral alliance with the PSP. | Перед выборами 1986 года КПН и ППР захотели создать предвыборный альянс с ПСП. |
| The alliance during last decades includes leading medical universities, scientific research institutes, the best ophthalmologists and ophthalmosurgers from many countries of the world and Europe. | В альянс на протяжении последних десятилетий входят ведущие медицинские университеты, научно-исследовательские институты, лучшие офтальмологи и офтальмохирурги многих стран мира и Европы. |
| The alliance has already received its first joint maintenance contract at King Fahd Military Medical Complex (KFMMC) in Dhahran, Saudi Arabia. | Альянс уже получил свой первый совместный контракт по обслуживанию в военном комплексе King Fahd Military Complex (KFMMC) в г. Dhahran, Саудовская Аравия. |
| If the alliance fell apart, the wife could return to her father in a form of political divorce. | Если альянс распадался, жена получала развод и могла вернуться к отцу. |
| On 7 June 2010 Kingfisher became a member elect of the Oneworld airline alliance when it signed a formal membership agreement. | 7 июня 2010 Kingfisher подписала договор о вступлении в альянс «oneworld». |
| On 21 February 2019, the party announced that it was merging with Yesh Atid in order to form a centrist alliance for the upcoming elections. | 21 февраля 2019 года партия объявила о слиянии с Еш Атид, с целью сформировать центристский альянс для предстоящих выборов. |
| The alliance was made by Therimenes, who handed the Spartan fleet over to Astyochus once the negotiations were complete; Therimenes later drowned at sea. | Альянс был сделан Ферименом, который передал спартанский флот Астиоху после завершения переговоров; Феримен позже утонул в море. |
| Jongestal and Nieuport returned in November 1653 with instructions to reject the proposed union, but to seek a close alliance commensurate with maintenance of Dutch independence. | Йонгесталь и Ниупорт вернулись в ноябре 1654 года с инструкциями отказаться от предложенного союза, но искать тесный альянс, обеспечивающий сохранение независимости Нидерландов. |
| In 1993, Sun and the other major Unix vendors of the time formed the COSE alliance, seeking further standardization among their Unix releases. | В 1993 году Sun и другие крупные поставщики операционных систем UNIX сформировали альянс COSE с целью дальнейшей стандартизации своих версий UNIX. |
| One of the party's factions rejected this alliance and left the party to found the National Development Party (Chart Pattana). | Одна из партийных фракций партии отвергла этот альянс и покинула партию, чтобы основать Национальную партию развития (Chart Pattana). |
| In addition, voters would be given the option to vote for the alliance as a whole if they did not prefer a specific party. | Кроме того, избиратели получат возможность голосовать за Альянс в целом, если они не отдают предпочтение какой-то конкретной стороне. |
| May 30 Spain becomes the 16th member of NATO and the first nation to enter the alliance since West Germany's admission in 1955. | 30 мая - Испания стала 16-м членом НАТО и первой страной, вступившей в альянс после принятия ФРГ в 1955. |
| In 1450, the parties made a definitive peace and Zürich was admitted into the confederation again, but had to dissolve its alliance with the Habsburgs. | В 1450 году стороны заключили окончательное мирное соглашение и Цюрих опять был принят в конфедерацию, но расторг свой альянс с Габсбургами. |
| In 1953, she founded the Federation of Nigerian Women Societies, which subsequently formed an alliance with the Women's International Democratic Federation. | В 1953 году Фунмилайо основала Федерацию обществ женщин Нигерии, которая позже вступила в альянс с Международной демократической федерацией женщин. |
| And what is more, I will give our daughter, Elizabeth, to young Bedford in marriage to make that alliance firm. | И еще, я отдам нашу дочь, Елизавету, младшему Бедфорду в жены, чтобы сделать этот альянс крепким. |
| Edward III had formed an alliance with Louis against Philip VI of France, but in 1341 the emperor deserted him. | Эдуард III заключил союз с Людовиком IV против короля Франции Филиппа VI, но в 1341 году император покинул альянс. |
| Votes cast for alliances rather than parties would then be distributed to each member party of the alliance at electoral district-level depending on their vote shares. | Голоса, отданные за альянс, а не партии будут распределены на каждого члена партии альянса на выборах районного уровня в зависимости от их голосования. |
| The airline joined the AirBridge alliance in 2004, which was restructured as AiRUnion in the summer of 2005. | Компания присоединилась к альянсу AirBridge, преобразованному в альянс AiRUnion летом 2005 года. |
| Our father has instructed us to tell you that his alliance with the North can continue if his terms are met. | Отец велел передать, что его альянс с Севером останется в силе, если его условия будут выполнены. |
| Yet Hatoyama dithers, undermining the most important pillar of peace and security in the Pacific, the Japan-US alliance. | Тем не менее, Хатояма колеблется, подрывая один из наиболее важных столпов мира и безопасности в тихоокеанском регионе, альянс Японии и США. |
| As a result, they are approaching negotiations skeptically, rather than emphasizing the sense of mutual obligation that should characterize the alliance. | Как следствие, они скорее скептически подходят к переговорам, вместо того чтобы усиливать чувство взаимных обязательств, которое должно характеризовать альянс. |
| Such recriminations do not mean that the US-Japan alliance - the bedrock of America's forward military deployment in Asia - is in immediate jeopardy. | Подобные упреки не подразумевают, что американо-японский альянс - основа дальнейшего военного развертывания Америки в Азии - находится в непосредственной опасности. |
| Article 5 of the NATO Treaty was invoked as if the Twin Towers attack was an attack on the whole alliance. | Была задействована Статья 5 Североатлантического договора, как если бы удар по башням - близнецам был нападением на весь альянс. |