Английский - русский
Перевод слова Alliance
Вариант перевода Альянс

Примеры в контексте "Alliance - Альянс"

Примеры: Alliance - Альянс
An alliance that Alan unknowingly stumbled onto and put him right in the cross hairs of the Triad. Альянс, на который по незнанию наткнулся Алан, и это подвело его под перекрестный огонь триад.
That's the alliance that changes the world. Это альянс, который меняет мир.
This looks like the time you forged a temporary alliance with the Borg. Это похоже на время, когда вы заключили временный альянс с боргами.
The Tok'ra is a small alliance of Goa'uld who oppose the System Lords. Ток'ра - это маленький альянс гоа'улдов, которые противостоят Системным Владыкам.
Should King Louis support our cause, I offer France an alliance with Britain in the aftermath of victory. Если король Людовик поддержит наше предприятие, после победы я предложу Франции альянс с Британией.
But The Prince offered Duverney an alliance with England. Но принц предложил Дюверне альянс с Англией.
The alliance between our peoples, Born of baptism and marriage, Is the only way to safeguard our future. Альянс между нашими народами рожденный в крещении и браке спасет наше светлое будущее.
They know that the alliance we have formed with the other worlds is young and fragile. Они знают, что наш альянс с другими мирами очень хрупкий.
We joined an alliance, not a suicide pact. Мы вступили в альянс, а не в клуб самоубийц.
An alliance is forming... with the objective of taking out Escobar. Формируется альянс... с целью ликвидации Эскобара.
The SLA forged an alliance with the Beja Congress in January 2004. В январе 2004 года Освободительная армия Судана сформировала альянс с "Конгрессом беджа".
In essence, the North Atlantic alliance has usurped the power of the United Nations Security Council. По существу, Североатлантический альянс узурпировал полномочия Совета Безопасности ООН.
In less than 12 months, President Kabila had destroyed the Congolese political alliance and usurped its power. Не прошло и года, как президент Кабила распустил конголезский политический альянс и узурпировал его власть.
What was needed, they continued, was a broad alliance against AIDS. Они далее отметили, что необходим широкий альянс для борьбы со СПИДом.
This broader alliance would build on what had been accomplished at the World Summit. Такой широкий альянс будет основываться на положительных результатах, достигнутых на Всемирной встрече на высшем уровне.
The Czech Republic is convinced that the alliance will in the future invite some other democratic countries. Чешская Республика убеждена в том, что вступление в этот альянс в будущем станет возможным для некоторых других демократических стран.
The mobilization of forces is a necessary condition for the success of the alliance. Чтобы успешно сформировать такой альянс, необходимо мобилизовать различные силы.
It is urgent that we forge among the nations a new alliance, a community of destiny. Нам необходимо безотлагательно сформировать между нациями новый альянс, сообщество общей судьбы.
The GSLP/Liberal alliance, led by Joseph Bossano, forms the Opposition. Альянс СЛПГ/ЛП, возглавляемый Джозефом Боссано, образует оппозицию6.
Public and not-for profit members, local regions and municipal governments can join the alliance. В Альянс могут вступать члены, представляющие государственный и некоммерческий сектора, местные, региональные и муниципальные органы власти.
The anti-terrorist alliance has shown that it is possible to organize coordinated and unified action by the international community. Антитеррористический альянс показал, что международное сообщество может вполне организовать скоординированные и единые действия.
We must also create an international alliance for development and social justice. Мы должны также создать международный альянс в интересах развития и социальной справедливости.
As was agreed at the Millennium Summit, we must promote a world alliance for development. Как было согласовано на Саммите тысячелетия, мы должны укреплять глобальный альянс в интересах развития.
This was largely due to the difficulties encountered by the governing eight-party alliance in reaching agreement on the electoral framework and necessary legislation. Это было в основном обусловлено трудностями, с которыми столкнулся правящий Альянс восьми партий, в попытках достичь договоренности относительно избирательной системы и необходимого законодательства.
But that cooperation was nothing like a lasting alliance. Но это сотрудничество ничем не напоминало долговременный альянс.