Among other parties, the Alliance for the Future of Kosovo won in three municipalities (down from six), and the New Kosovo Alliance won in two municipalities, including South Mitrovica. |
Что касается других партий, то Альянс за будущее Косово одержал победу в трех общинах (против шести по итогам предыдущих выборов), а Альянс за новое Косово победил в двух общинах, включая Южную Митровицу. |
Examples include the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the GAVI Alliance (formerly the Global Alliance for Vaccines and Immunization) and the Bill and Melinda Gates Foundation. |
В число примеров таких фондов входят Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, Альянс ГАВИ (ранее известный как Глобальный альянс за вакцины и иммунизацию) и Фонд Билла и Мелинды Гейтс. |
Prominent recent initiatives include the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the Global Alliance for Vaccines and Immunization and the Global Alliance for Improved Nutrition. |
В числе недавно выдвинутых важных инициатив можно отметить создание Глобального фонда для борьбы со СПИДом, малярией и туберкулезом, Глобальный альянс по проблемам вакцинации и иммунизации и Глобальный альянс за улучшение питания. |
In addition, the organization actively supports the programme of the United Nations Alliance of Civilizations and its representatives are frequent speakers at meetings and conferences of the Alliance. |
Кроме того, организация активно поддерживает программу Организации Объединенных Наций "Альянс цивилизаций" и ее представители часто выступают с докладами на совещаниях и конференциях "Альянса". |
The modalities for representatives of the private sector as well as of civil society and academia, to become members of the Alliance will be discussed on the second-day session of the PPP Alliance Meeting. |
Условия вступления в Альянс представителей частного сектора, а также гражданского общества и научных кругов будут обсуждаться на заседании в ходе второго дня сессии Альянса в поддержку ПГЧС. |
After the defeat of the Taliban government by US and Afghan Northern Alliance forces, RAWA warned that the Northern Alliance were just as fundamentalist and dangerous as the Taliban. |
После разгрома талибского правительства армиями США и Северного альянса, RAWA публично заявила, что фундаменталистский Северный альянс опасен не менее, чем Талибан. |
Alliance of Civilizations: second annual report of the High Representative for the Alliance of Civilizations |
Альянс цивилизаций: второй годовой доклад Высокого представителя по Альянсу цивилизаций |
The Alliance of Civilizations has, in a short amount of time, become a successful initiative to foster cooperation and understanding of religious and cultural differences through interfaith dialogue and the Group of Friends of the Alliance of Civilizations. |
За короткое время «Альянс» стал успешной инициативой по углублению - в рамках межконфессионального диалога и Группы друзей «Альянса цивилизаций» - сотрудничества и понимания религиозных и культурных особенностей. |
Initiatives such as Committing to Child Survival: A Promise Renewed, Every women, every child, the Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI Alliance), and Scaling Up Nutrition are central to achieving this. |
Центральная роль в достижения этой цели отводится инициативам «Обязуемся сохранить жизнь детей: подтверждаем данное обещание», «Каждая женщина, каждый ребенок», «Усиление внимания к проблеме питания» и Глобальному альянсу по вакцинам и иммунизации (Альянс ГАВИ). |
The Global Alliance to Eliminate Lead Paint focused its efforts on the activities described in its business plan, which describes the strategies, milestones and means of achieving the goals and overall objectives of the Global Alliance. |
Глобальный альянс за прекращение использования свинца в красках сосредоточил свою работу на мероприятиях, изложенных в его бизнес-плане, который также содержит стратегии, основные ориентиры и средства достижения целей и общих задач Глобального альянса. |
I am also pleased to announce that this year Korea became a new supporter of the GAVI Alliance - formerly known as the Global Alliance for Vaccines and Immunization - which focuses on improving rates of child mortality through vaccination for those under five years old. |
Мне также приятно объявить, что в этом году Корея присоединилась к сторонникам Альянса ГАВИ, известного ранее как Глобальный альянс по вакцинации и иммунизации, главная задача которого состоит в снижении показателей детской смертности благодаря вакцинации детей в возрасте младше пяти лет. |
For example, the Committee may wish to consider some potential synergies between the PPP Alliance and other bodies in the UNECE so that the PPP Alliance can respond more effectively to the increasing demands for its expertise. |
Например, Комитет, возможно, пожелает рассмотреть некоторые потенциальные взаимовыгодные связи между Альянсом в поддержку ПГЧС и другими органами ЕЭК ООН, с тем чтобы Альянс в поддержку ПГЧС мог более эффективно реагировать на растущую востребованность его опыта и специальных знаний. |
The Alliance against Trafficking in Persons is a forum for dialogue among international organizations active in the area of fighting trafficking in human beings; the United Nations Office on Drugs and Crime is a partner in that Alliance. |
Форумом для диалога между международными организациями, активно ведущими борьбу с торговлей людьми, является Альянс против торговли людьми; Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности имеет статус партнера в рамках этого Альянса. |
This follows an impasse between the March 14 Alliance and the March 8 Alliance. |
Это поставило в тупик «Коалицию 14 марта» и «Альянс 8 Марта». |
Executive produced by Daniel Carey and Paul Giamatti, with producers Don Coscarelli, Brad Baruh, Andy Meyers, Roman Perez, Aaron Godfred, and Josh Lewin, M3 Alliance, M3 Creative, and Midnight Alliance "secretly" began principal photography in October 2010. |
С исполнительным продюсером Даниэлем Кэри и Полом Джаматти, а также Доном Коскарелли, Брэдом Барух, Энди Майерсом, Аароном Готфридом, и Джошом Левином, МЗ альянса, МЗ Creative, и Полуночный Альянс "тайно" началась основная часть съемок в октябре 2010 года. |
These include the Global Fund, the Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI Alliance) and the International Drug Purchase Facility (UNITAID). |
В их числе - Глобальный фонд, Глобальный альянс по вакцинам и иммунизации (ГАВИ) и Международный механизм закупок лекарств (ЮНИТЭЙД). |
The Forum will be co-sponsored by the highly successful Alliance for a Green Revolution in Africa and Chaired by Kofi Annan, who serves as the Alliance's Chairman of the Board. |
Одним из спонсоров Форума будет весьма успешно действующий Альянс за зеленую революцию в Африке, а председателем будет Кофи Аннан, являющийся председателем Совета Альянса. |
The Global Alliance is open to any government, international, regional or national organization, industry or business organization, civil society organization, academic or research institution that supports the mission of the Global Alliance. |
Глобальный альянс открыт для любого правительства, международной, региональной или национальной организации, отраслевой или хозяйственной организации, организации гражданского общества, академического или исследовательского учреждения, которые поддерживают основную задачу Глобального альянса. |
In addition, the PPP Alliance held a meeting at the PPPs Canada conference (24 November 2004) where a consultation between the Alliance and leading Canadian Companies took place in Toronto, Canada. |
Помимо этого, в связи с посвященной ПГЧС конференцией, состоявшейся 24 ноября 2004 года в Торонто (Канада), Альянс организовал консультации с ведущими канадскими компаниями. |
Youth Empowerment Alliance Youth Empowerment Alliance was established in 1999 as an international non-governmental organization focusing on the creation and implementation of projects to enhance the lives of children. |
Альянс за расширение прав и возможностей молодежи был создан в 1999 году как международная неправительственная организация, сосредоточившая свое внимание на разработке и осуществлении проектов улучшения условий жизни детей. |
The International Alliance has disseminated the text of the Universal Declaration of Human Rights in various languages, obtained from the Web site of the Office of the High Commissioner. |
Международный альянс распространил на разных языках текст Всемирной декларации прав человека, полученный из ШёЬ-сайта Управления Верховного комиссара. |
Italy promotes intercultural dialogue at the bilateral, regional and international levels, within the relevant organizations, such as the United Nations Alliance of Civilizations. |
Италия поощряет межкультурный диалог на двустороннем, региональном и международном уровнях в рамках соответствующих организаций, таких как Альянс цивилизаций Организации Объединенных Наций. |
The Alliance has the support of the majority of Member States and several international organizations in its Group of Friends, which currently has 138 members. |
Альянс пользуется поддержкой большинства государств-членов и нескольких международных организаций, входящих в его Группу друзей, насчитывающую в настоящее время 138 членов. |
The Alliance has also called upon groups of countries facing shared challenges to generate common actions in cooperation with civil society through the creation of regional strategies. |
Альянс также продолжал призывать группы стран, перед которыми стоят сходные задачи, принимать совместные меры в сотрудничестве с гражданским обществом через принятие региональных стратегий. |
The Alliance of Civilizations engages regularly with Member States, regional organizations and civil society to foster greater understanding of the varied cultures and religions of the world. |
Альянс цивилизаций поддерживает регулярные контакты с государствами-членами, региональными организациями и гражданским обществом в целях содействия более глубокому пониманию различных культур и религий мира. |