| The Global Alliance for Vaccines and Immunization has also been a major supporter of the yellow fever vaccine initiative. | Глобальный альянс за вакцинацию и иммунизацию активно поддерживал также инициативу по разработке вакцины против желтой лихорадки |
| The Global Alliance for Improved Nutrition, launched at the twenty-seventh special session of the General Assembly in May 2002, has made its first grants to several countries. | Глобальный альянс за улучшение питания, сформированный на двадцать седьмой специальной сессии Генеральной Ассамблеи в мае 2002 года, выделил первые субсидии нескольким странам. |
| Saeima largest People's Party in January supports only 2.5% of those surveyed - have a similar rating of Civic Alliance and the coalition to existing TB/ LNNK. | Сейм крупнейших Народной партии в январе поддерживает только 2,5% опрошенных - имеют аналогичный рейтинг Гражданский Альянс и Коалиция существующих ТБ/ LNNK. |
| September 23, 2011 - JSC "Alliance Bank" has filed a petition to the Supreme Court of the Republic of Kazakhstan. | 23 октября 2011 года - АО «Альянс Банк» подал ходатайство в Верховный Суд Республики Казахстан. |
| In December 2003, the Canadian Alliance and the Progressive Conservative parties voted to disband and merge into the Conservative Party of Canada. | В декабре 2003 года Канадский альянс и ПКП проголосовали за роспуск партии и слияние в Консервативную партию Канады. |
| The Northern Alliance, involved in a civil war with the Taliban government, is later reported to have attacked Kabul's airport with helicopter gunships. | Позже Северный альянс, ведущий войну с талибами, сообщает о том, что его вертолёты атаковали Кабульский Аэропорт. |
| Also in 2003, the Alliance of Canadian Cinema, Television and Radio Artists awarded him the ACTRA Award of Excellence. | В 2003 году Альянс канадского кино, телевидения и радио наградил его премией «ACTRA Excellence». |
| This is precisely the conviction that inspired the President of the Government of Spain to propose the Alliance of Civilizations initiative at the previous General Assembly. | Именно такая убежденность вдохновила председателя правительства Испании на то, чтобы выступить на прошлой сессии Генеральной Ассамблеи с инициативой «Альянс цивилизаций». |
| Further, the European Union also welcomes the recent initiative of the Alliance of Civilizations, announced by the Secretary-General in July this year. | Далее, Европейский союз также приветствует новую инициативу «Альянс цивилизаций», объявленную Генеральным секретарем в июле этого года. |
| The Alliance emerged from the Cold War as one of the most effective tools for bringing security and stability to the continent. | «Холодная война» показала, что Альянс является одним из наиболее эффективных инструментов обеспечения безопасности и стабильности на нашем континенте. |
| The Russian Business Portal "Alliance Media" carries out information support of businessmen, supports promotion of their products and services, search of business - partners. | Российский Деловой Портал "Альянс Медиа"- осуществляет информационную поддержку предпринимателей, содействует продвижению их продукции и услуг, поиску бизнес-партнеров. |
| The Alliance catches us with government goods, we'll lose the ship. | Если Альянс поймает нас с правительственным грузом, мы потеряем корабль |
| Our Atlantic Alliance has navigated through some choppy seas over the years, but we have always been able to resolve the toughest issues. | Наш Атлантический альянс уже плавал в бурных водах на протяжении этих лет, но у нас всегда получалось разрешать самые сложные проблемы. |
| The nature of the dangers - that is, the threats from which the Alliance protects us - are changing. | Природа опасений - а именно, угроз, от которых Альянс защищает нас - меняется. |
| By 2001, the Taliban controlled as much as 90% of Afghanistan, with the Northern Alliance confined to the country's northeast corner. | К концу года под контролем Талибана оказалось 90 % территории Афганистана, Северный альянс контролировал одну провинцию. |
| It was a part of the Reinfeldt Cabinet from 2006 to 2014, and was involved in the Alliance. | Была частью кабинета Райнфельдта с 2006 по 2014 год, в настоящее время входит в Альянс. |
| She is a member of team Alliance (Nizhniy Novgorod, Russia) and a member of the Brunswick pro staff. | Она находится в составе команды Альянс (Нижний Новгород), а также является стаффером компании Brunswick. |
| It is member of the Fédération Régions et Peuples Solidaires in France and the European Free Alliance of the European Union. | Входит в состав Федерации регионов народов и солидарности, а также в Европейский свободный альянс. |
| Or the Alliance gets a hold of him and River? | Или когда Альянс схватит его и Ривер? |
| Volya (Bulgarian: Boля; before 2016 was known as Dnes, before that as Liberal Alliance), is a populist political party in Bulgaria. | Воля; до 2016 года была известен как днесь, ранее как либеральный Альянс) - популистская политическая партия в Болгарии. |
| The Commerce Guild and the Corporate Alliance have both pledged their armies to Count Dooku and they're forming an... Wait... | Торговая Гильдия и Корпоративный Альянс вверили свои армии графу Дуку, и они создают... подожди... |
| Saw, if you are watching this... then perhaps there's a chance to save the Alliance. | Со, если ты это видишь, то, возможно, есть шанс спасти Альянс. |
| The Alliance for the Rights of Indigenous Peoples (ARIP) is a coalition of some 120 member and support organizations based in the United Kingdom. | Альянс за права коренных народов (АРИП) объединяет около 120 членов и организаций поддержки, расположенных в Соединенном Королевстве. |
| For the financing of its programmes and projects, the Alliance had agreed to establish the Central American Environment Fund, which would be managed by an independent trust. | Для финансирования своих программ и проектов Альянс решил учредить Центральноамериканский экологический фонд, который будет управляться независимой компанией. |
| It will be recalled that the Chief Minister of Bophuthatswana, Mr. Lucas Mangope, who had joined the Freedom Alliance, was boycotting the elections. | Следует отметить, что главный министр Бопутатсваны г-н Лукас Мангопе, который вошел в Альянс свободы, бойкотировал выборы. |