Английский - русский
Перевод слова Alliance
Вариант перевода Альянс

Примеры в контексте "Alliance - Альянс"

Примеры: Alliance - Альянс
The United Social Democratic Party (PUSD), led by Francisco Fadul, received 17 seats, with 2 seats going to the Electoral Union (UE) and 1 seat to the United Popular Alliance (APU). Объединенная социально-демократическая партия (ОСДП) под руководством Франсиску Фадула получила 17 мест, два места - Избирательный союз (ИС) и одно место - Объединенный народный альянс (ОНА).
The Alliance had studied the situation and concluded that the strengthening of the Unit was of the utmost urgency and necessity, as had been agreed by the General Assembly in a number of resolutions. Альянс изучил сложившуюся ситуацию и пришел к выводу, что кадровый состав этой Группы необходимо укрепить в срочном порядке, с чем в нескольких своих резолюциях согласилась Генеральная Ассамблея.
The National Alliance of Women's Organisations has more than a hundred members made up of women's organizations or women's sections of mixed groups headquartered in England, and individual subscribers. Национальный альянс женских организаций насчитывает более 100 членов, представляющих женские организации и женские секции смешанных групп, базирующихся в Англии, а также отдельных членов.
The Training and Evaluation Service of DPKO, UNAIDS and the Civilian Military Alliance to Combat HIV and AIDS have collaborated in producing a number of publications that are distributed to all participants in the "train the trainers" courses. Служба профессиональной подготовки и оценки ДОПМ, ЮНЭЙДС и Гражданский и военный альянс по борьбе с ВИЧ/СПИДом совместно подготовили ряд публикаций, которые распространяются среди всех слушателей курса «подготовки инструкторов».
There has been general support from PDK, the Democratic League of Kosovo and the Alliance for the Future of Kosovo for regulation 2001/19, on the Executive Branch of the provisional institutions of self-government, and for crucial legislation to combat terrorism and organized crime. ДПК, Демократический союз Косово и Альянс за будущее для Косово в целом поддержали Распоряжение 2001/19 об исполнительной власти временных институтов самоуправления, а также крайне важное законодательство по борьбе с терроризмом и организованной преступностью.
A number of new modalities for financing GPGs have already been experimented on, such as the Global Environment Facility, the Clean Development Mechanism and the Global Alliance for Vaccines and Immunization. В последнее время в экспериментальном порядке уже опробован ряд новых механизмов финансирования ООБ, например Глобальный экологический фонд, механизм чистого развития и Глобальный альянс по проблемам вакцинации и иммунизации.
The former Prime Minister of Kosovo and leader of the Alliance for the Future of Kosovo party, Ramush Haradinaj, conducted a political tour around the Multinational Task Force North area of responsibility. Бывший премьер-министр Косово, лидер партии «Альянс за будущее Косово» Рамуш Харадинай совершил политическую поездку по району ответственности северной многонациональной оперативной группы.
In May 2012, after two years of implementation, the Alliance carried out an evaluation of the website and decided that improvements were needed in structure and design. В мае 2012 года, после двух лет работы веб-сайта, "Альянс" провел его оценку и пришел к выводу о необходимости совершенствования его структуры и оформления.
The Alliance has proved that the fundamental values that bring us together, such as democracy, human rights and rule of law, are stronger than our cultural differences. «Альянс» доказал, что основополагающие ценности, которые сближают нас, такие как демократия, права человека и верховенство права, сильнее, чем наши культурные различия.
He stated that they were in the hands of the Northern Alliance, but that he had not been able to ascertain to what extent the Coalition forces had acted side by side with it. Он указывает, что эти лица были задержаны силами Северного альянса, однако не может с точностью сообщить, в какой мере Северный альянс действовал тогда совместно с Коалиционными силами.
The Horde and Alliance are each considered a team, and the four races comprising each team are considered factions. Орда и Альянс считаются противоборствующими сторонами, а каждая из входящих в них рас - фракцией.
In an immediate response to the withdrawal, the governors of California, New York, and Washington founded the United States Climate Alliance, pledging to uphold the Paris Agreement within their borders. На выход США из Парижского соглашения немедленно отреагировали губернаторы Калифорнии, Нью-Йорка и Вашингтона, основав Американский климатический альянс, поддерживающий Парижское соглашения в пределах границ штатов-членов АКА.
On April 7-9, 2011, 1st World Forum on Intercultural Dialogue was held in Baku with the support of UNESCO, UN Alliance of Civilizations, Council of Europe, North-South Council of the Council of Europe and ISESCO. 7-9 апреля 2011 года при партнерстве международных организаций (ЮНЕСКО, Альянс цивилизаций ООН, Совет Европы, Центр Совета Европы «Север-Юг», ИСЕСКО) состоялся 1-й Всемирный форум по межкультурному диалогу.
Most major political parties in Sweden, including the formerly governing coalition Alliance for Sweden (except the Center Party) and the currently governing Social Democratic party, which won the 2014 election, are in principle in favour of introducing the euro. Большинство крупных политических партий в Швеции, включая бывший правящий Альянс за Швецию (кроме Партии Центра), и правящая Социал-демократическая партия Швеции, выигравшая выборы 2014 года, в целом поддерживают введение евро.
By including the hepB vaccine as part of a pentavalent (five in one) vaccine, the Alliance has already facilitated its delivery to children in 70 countries as part of routine immunizations. В том числе включив вакцину от гепатита В в пятивалентную (пять в одной) вакцину, Альянс уже поспособствовал ее доставке детям 70 стран в рамках плановой иммунизации.
There are important questions to be addressed, not only about the direction of NATO's missions and operations, but also about the future of transatlantic security cooperation and the role the Alliance will play. На повестке дня много важных вопросов, касающихся не только миссий и операций НАТО, но и будущего трансатлантического сотрудничества в области безопасности и роли, которую будет играть альянс.
Because the Atlantic Alliance has decided to open itself up to the new European democracies, it means that it has decided to pull down completely the strange psychological wall which separated the so-called old democracies from the postcommunist ones. Поскольку Атлантический Альянс решил открыться для новых европейских демократий, это означает, что он решил полностью убрать ту странную психологическую стену, которая отделяла так называемые старые демократии от пост-коммунистических.
The National League was formed in 1979 from leading teams in the Northern Premier League and Southern League and was originally known as the Alliance Premier Football League and subsequently the Football Conference. Футбольная Конференция была сформирована в 1979 году из ведущих команд Северной Премьер-лиги и Южной лиги, и изначально называлась Альянс Премьер-лиги.
Risk: Star Wars Original Trilogy Edition (2006) - Set during the Galactic Civil War, players play as the Galactic Empire, the Rebel Alliance, or the Hutts. Risk: Star Wars Original Trilogy Edition (2006) - Разворачивается во время Галактической гражданской войны, играть можно за Галактическую Империю, Повстанческий Альянс или Хаттов.
In 2004, the International Labour Organization and the International Cooperative Alliance launched a global campaign, "Cooperating out of Poverty", which promotes the cooperative model of business enterprise as a means by which people can help themselves. В 2004 году Международная организация труда и Международный кооперативный альянс развернули глобальную кампанию «Кооперация в интересах ликвидации нищеты», которая пропагандирует кооперативную модель коммерческих предприятий как средство самопомощи.
In order to encourage action at the local level, the Central American Alliance for Sustainable Development provided that, for the most part, the vital functions of sustainable development would be carried out by existing bodies and offices at both the municipal and national levels. Для поощрения действий на местном уровне Центральноамериканский альянс за устойчивое развитие предполагает, что в большинстве своем важнейшие функции в интересах устойчивого развития будут выполняться существующими органами и учреждениями на муниципальном и национальном уровнях.
Arben Imami, one of the leaders of the Democratic Alliance party, was reportedly among the 20 or so opposition leaders arrested during the demonstration of 28 May 1996. Арбен Имами, один из лидеров партии Демократический альянс, был, как сообщается, среди примерно 20 лидеров оппозиции, арестованных во время демонстрации 28 мая 1996 года.
The International Alliance of Women is developing public information activities through its affiliates all over the world and has issued publications on the Universal Declaration of Human Rights and on women's rights. Международный альянс женщин развивает деятельность по общественной информации через свои филиалы во всем мире и выпустил издания, посвященные Всеобщей декларации прав человека и правам женщин.
The Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo-Zaire (AFDL) and the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda always denied the facts alleged and never cooperated with the joint mission. Альянс демократических сил за освобождение Конго-Заира (АФДЛ) и правительство Демократической Республики Конго и Руанды неизменно отрицали вменяемые им в вину деяния и отказывались от сотрудничества с совместной миссией.
The allegations referred to in this report suggest that while there have been serious breaches of this provision, such breaches can be attributed not only to the Alliance but also to the other parties to the conflict. Приведенные в настоящем докладе утверждения дают основание считать, что это положение грубым образом нарушалось, но что в совершении таких нарушений виновны не только Альянс, но и другие стороны в конфликте.