Английский - русский
Перевод слова Alliance
Вариант перевода Альянс

Примеры в контексте "Alliance - Альянс"

Примеры: Alliance - Альянс
He's in the alliance brochure. Он также клиент "Альянс Секьюрити".
This is where we were supposed to come out before the Lucian alliance dialed in. Мы там - где предполагали появиться Прежде чем подобрали Люсианский Альянс.
The corporate alliance will never allow this to happen. Альянс корпораций не позволит этому произойти.
Then I'll sail to Austria, and form an alliance with the crown. Затем я поплыву в Австрию, и сформирую альянс с короной.
The Lucian alliance is planning an attack on Earth. Луцианский альянс планирует нападение на Землю.
The alliance uses a pretty simple design for its naquadria bombs. Альянс использует очень простую конструкцию для своих бомб из наквадрии.
General Washington came to believe the redcoats had formed a dark alliance with this sorceress. Генерал Вашингтон полагал, что британцы образовали темный альянс с этой колдуньей.
Let's remember that the alliance is only provisional. Давайте помнить, что альянс только формальность.
It would encourage them to join our alliance. Это вдохновит их на вступление в наш альянс.
We're making a valuable contribution to the alliance. Мы делаем ценный взнос в альянс.
Because it's a violation of everything this alliance stands for. Потому что это нарушение всего, что защищает этот альянс.
It appears Commander Bosaal is attempting to form an alliance of his own with one of our adversaries. Похоже, коммандер Босаал старается создать свой собственный альянс с одним из наших противников.
Life group alliance, like all o.P.O.'S, is a non-profit organization. "Лайф Групп Альянс", как все ОТК, некоммерческая организация.
They want to make an alliance with you. Они хотят заключить с тобой альянс.
Can we trust your alliance will honor this agreement? Можем ли мы надеяться, Что ваш альянс подтвердит этот договор?
Damar's worried this alliance with the Breen will weaken Cardassia's status. Дамара беспокоит, что альянс с Брином ослабит статус Кардассии.
Global research and development alliance on key technologies, with collaborative regional networks of research centres and partnerships Глобальный альянс исследований и разработок по ключевым технологиям с региональными сетями сотрудничества научно-исследовательских центров и партнерств
The broad alliance mentioned in the outcome document is a sine qua non if small island developing States are to reach their sustainable development aspirations. Обязательным условием достижения малыми островными развивающимися государствами их устремлений в области устойчивого развития является широкий альянс, упомянутый в итоговом документе.
This alliance has made it possible to align the Federation's institutional objectives with the policy "Women as builders of peace and development". Указанный альянс позволил сформулировать институциональные цели политики НФК с учетом мероприятий программы "Женщины в борьбе за мир и развитие".
This alliance, which includes approximately 53 relevant partners from the public and private sectors, is setting new standards in the area of anti-money-laundering for the non-financial sector. Этот альянс, в который входит порядка 53 соответствующих партнеров из государственного и частного секторов, устанавливает новые стандарты в области борьбы с отмыванием денег для нефинансового сектора.
The alliance marks a significant step for countries to work closely together, particularly in the investigation and prosecution of offenders and the criminal networks. Этот альянс является для стран значительным шагом вперед по пути тесного сотрудничества, особенно в сферах расследования и судебного преследования правонарушителей и криминальных сетей.
This alliance that you've created with this new set of aliens, Тот альянс, что ты создал с этой новой партией пришельцев...
It's not the great alliance you've made it out to be. Не так уж хорош этот альянс, который вы заключили.
This was the chance to punch our weight in the Atlantic alliance, to prove what Britain brought to the table. Это наш шанс усилить свое влияние на Атлантический альянс и доказать, что с Британией нужно считаться.
according to the prophecy, your alliance with Rainer will release your father - from his prison. согласно пророчеству, ваш альянс с Рэйнером освободит вашего отца из тюрьмы.