Английский - русский
Перевод слова Alliance
Вариант перевода Альянс

Примеры в контексте "Alliance - Альянс"

Примеры: Alliance - Альянс
The Alliance also provides auspices, serves as a catalyst and facilitates implementation for a number of other initiatives. Альянс также обеспечивает патронаж, служит катализатором и содействует осуществлению ряда других инициатив.
It is encouraging to note that the Seven-Party Alliance has moved in that direction in a significant manner. Отрадно отметить, что Семипартийный альянс существенно продвинулся в этом направлении.
The interim Government and the Seven-Party Alliance must give law and order a very high priority. Временное правительство и Семипартийный альянс должны обеспечить самый высокий приоритет установлению правопорядка.
Accordingly, Switzerland gives it full support to the initiative for an Alliance of Civilizations. Соответственно, Швейцария выражает свою полную поддержку инициативе «Альянс цивилизаций».
That is why we supported and will consistently continue to support the Alliance of Civilizations. Поэтому мы поддерживали и будем поддерживать инициативу «Альянс цивилизаций».
So long as one human remains alive, the Alliance is threatened. Пока хоть один человек остаётся живым... Альянс под угрозой.
The NEBs and Alliance are fighting on Triton 4. НЭБ и Альянс дерутся на Тритоне 4.
The Alliance plans to embark on a new set of programmes in this area, with a focus on Pakistan and Somalia. Альянс собирается ввести в действие новый комплекс программ в данной области, особое внимание в котором будет уделено Пакистану и Сомали.
The United Nations Alliance of Civilizations reported that it continues activities aimed at improving understanding and cooperation among nations and peoples across cultures and religions. Альянс цивилизаций Организации Объединенных Наций сообщил о том, что продолжает деятельность в интересах улучшения взаимопонимания и сотрудничества между странами и народами, придерживающимися разных культур и религий.
The Alliance, in partnership with academic institutions and other organizations, supports an annual summer school and a fellowship programme. Альянс в партнерстве с научно-образовательными учреждениями и другими организациями оказывает поддержку ежегодной летней школе и программе стипендий.
We salute the International Co-operative Alliance and its member organizations on the eve of the 2012 International Year of Cooperatives. Мы приветствуем Международный кооперативный альянс и входящие в него организации в преддверии начала в 2012 году Международного года кооперативов.
Only through predictable and sufficient infusions of unrestricted contributions to the Trust Fund can the Alliance continue and grow its operations. Лишь опираясь на предсказуемое поступление в Целевой фонд достаточных и не оговоренных условиями взносов, Альянс может продолжать и расширять свою деятельность.
The Alliance operates in partnership with Member States, international organizations, media, young people and other civil society representatives. Альянс действует в сотрудничестве с государствами-членами, международными организациями, средствами массовой информации, молодежью и другими представителями гражданского общества.
In that regard, the Alliance is collaborating increasingly with corporate partners, building on the successful partnership with the BMW Group. В связи с этим Альянс все чаще сотрудничает с корпоративными партнерами, основываясь на успешном партнерстве с «Бэ-эм-ве групп».
In autumn 2012, the Alliance organized two exchange sessions for 24 fellows. Осенью 2012 года Альянс организовал две сессии по обмену опытом для 24 стипендиатов.
The Alliance and the BMW Group have renewed their partnership through the end of 2013. Альянс и «Бэ-эм-ве групп» продлили свое партнерство до конца 2013 года.
The Alliance and the BMW Group mobilized financial and organizational resources to support 10 winners of the 2011 Award. Альянс и «Бэ-эм-ве групп» мобилизовали финансовые и организационные ресурсы для поддержки 10 лауреатов Премии 2011 года.
The Alliance now has over 160 active members from more than 90 countries. Альянс имеет в настоящее время 160 действительных членов из более чем 90 стран.
The Alliance occupies a unique niche within the United Nations family. "Альянс" занимает уникальную нишу в системе Организации Объединенных Наций.
In this new context, the Alliance is increasingly focused on the influence of religion on peace, security and development. В этом новом контексте "Альянс" уделяет все большее внимание влиянию религии на мир, безопасность и развитие.
The Alliance has a strong intergovernmental dimension, reflected in the Group of Friends. "Альянс" имеет очевидное межправительственное измерение, отраженное в Группе друзей.
The Alliance is a multi-stakeholder initiative. "Альянс" является многосторонней инициативой.
From the outset, the Alliance has been concerned by the widespread mutual ignorance, fear and suspicion across cultures. С самого начала "Альянс" был обеспокоен широко распространенным взаимным невежеством, страхом и подозрительностью в различных культурах.
In addition, the Alliance was a partner in a number of events that promoted more inclusive societies. Кроме того, "Альянс" участвовал в качестве партнера в ряде мероприятий по содействию построению более инклюзивных обществ.
We believe that the Alliance plays a central role in enabling States to conduct harmonious cross-cultural dialogues. Мы полагаем, что «Альянс» играет центральную роль в деле налаживания гармоничного межкультурного диалога между государствами.