Английский - русский
Перевод слова Alliance
Вариант перевода Альянс

Примеры в контексте "Alliance - Альянс"

Примеры: Alliance - Альянс
The remainder of the kingdom was occupied by French troops (at Prussia's expense) and the king was obliged to make an alliance with France and join the Continental System. Вся остальная часть королевства была оккупирована французскими войсками и король был вынужден создать альянс с Францией и присоединиться к Континентальной блокаде.
Above all, he must not play with fire: the US-Japan alliance is a public good that is indispensable for the peace and security of the Asia-Pacific region. Прежде всего, он не должен «играть с огнем»: американо-японский альянс общественно полезен, т.е. является необходимым для обеспечения мира и безопасности в Азиатско-тихоокеанском регионе.
What if the two empires are hammering out some kind of an alliance? А что, если две империи заключили своего рода альянс?
You're both my girls, and in true survival-show mode, I really want you guys to form an alliance. Вы обе - мои девушки, и для того, чтобы выжить, я хочу, чтобы вы сформировали альянс.
Linda Vista heads off to defend Brant as the red alliance starts to take an insurmountable lead! Линда Виста направляются защищать Брант в то время как Альянс красных получает неоспоримое преимущество.
So she will write to the Pope and he will grant it, and we will have our alliance. Она напишет папе, он даст разрешение и мы создадим альянс.
The ANC/SACP alliance was fighting for the full take-over of the central apartheid structures, merely changing National Party policy for a policy of its own. Альянс АНК/ЮАКП борется за то, чтобы полностью подчинить себе центральные структуры апартеида и лишь сменить политику Националистической партии на свою собственную политику.
Expressing the hope that the SNA would react favourably to the proposal, he stressed that no one political faction or alliance could form a Government of national unity. Выразив надежду на то, что СНА положительно отреагирует на это предложение, он подчеркнул, что никакая одна политическая группировка или альянс не сможет сформировать правительство национального единства.
While declaring its "peacekeeping mission", the North Atlantic alliance has, in fact, usurped the role of both the judge and the bailiff. Североатлантический альянс, заявляя о своей "миротворческой миссии", фактически присвоил себе роль и судьи, и судебного исполнителя.
If I were interested in forming an alliance with you two, what's your plan? Если бы мне был интересен альянс с вами двумя, то каков ваш план?
Its opportunistic accusation now is perhaps timed and concocted in collusion with other forces of aggression in the region in a move to forge an unholy alliance against Eritrea. Его оппортунистические обвинения были сфабрикованы именно сейчас, по всей видимости, в сговоре с другими силами агрессии в регионе в попытке сформировать направленный против Эритреи нечестивый альянс.
It had also formed a global alliance with the World Wide Fund for Nature with a view to achieving, by the year 2000, a network of protected areas representing at least 10 per cent of each of the world's forests types. Он также учредил глобальный альянс со Всемирным фондом природы с целью создания к 2000 году сети охраняемых районов, на которые приходится по крайней мере 10 процентов всех видов лесов мира.
Consultation of the poorest people and their communities implies the establishment of a world alliance to fight extreme poverty that brings together in a coherent political framework the United Nations agencies, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization. Для таких консультаций с ними должен быть сформирован всемирный альянс по борьбе с крайней бедностью, объединяющий в себе на логично выстроенной политической основе организации системы Организации Объединенных Наций, бреттон-вудские учреждения и Всемирную торговую организацию.
The AIM alliance was formed on October 2, 1991 between Apple, IBM, and Motorola to create a new, grandly unified, computing standard based on the POWER instruction set architecture. Альянс AIM был союзом, сформированным в сентябре 1991 между Apple Computer, IBM и Motorola, чтобы создать новый вычислительный стандарт, основанный на архитектуре PowerPC.
She highlighted the measures taken by her country and encouraging results achieved to reduce the levels of poverty, including the five-year development plan, known as the new alliance. Она подчеркивает принятые ее страной меры и достигнутые обнадеживающие результаты в области сокращения масштабов нищеты, включая пятилетний план развития, известный под названием «новый альянс».
The representative of the Organization of American States reported on the Many Strong Voices programme, which is an alliance between Arctic communities and the SIDS that aims to ensure the well-being of these regions severely affected by climate change. Представитель Организации американских государств выступил с сообщением о программе "Много сильных голосов", которая представляет собой альянс представителей арктических сообществ и МОРАГ, нацеленный на обеспечение благополучия этих регионов, сильно затронутых изменением климата.
A new alliance comprising the Transitional National Government, Musa Sudi "Yalahow", Osman Hassan Ali "Alto", Mohamed Ibrahim "Habsade" and others had declared its intention to reopen them at the time of writing of this report. Новый альянс, в котором участвуют Переходное национальное правительство, Муса Суди «Яллахоу», Осман Хасан Али «Атто», Мохамед Ибрахим «Хабсаде» и другие, заявил на момент составления настоящего доклада о своем намерении открыть их.
It also recognized the need to conclude a world alliance for sustainable development, by which the developed countries would make the essential effort of solidarity with the poorest. Оно также признало необходимость заключить всемирный альянс в целях устойчивого развития, ибо это явилось бы важным жестом солидарности развитых стран с самыми бедными.
This alliance is part of a great scheme - let us call it a hallucination - for the domination of Afghanistan and Central Asia by Pakistan, which is seeking to secure "strategic depth". Этот альянс является частью огромного плана - давайте назовем его галлюцинацией - плана установления господства Пакистана в Афганистане и Центральной Азии, который стремится обеспечить «стратегическую глубину».
The alliance between the United Nations, the World Bank and ILO on the youth employment initiative is serving as a model for initiatives in other fields. Альянс между Организацией Объединенных Наций, Всемирным банком и МОТ для осуществления инициативы по обеспечению занятости среди молодежи может служить образцом для инициатив в других областях.
A similar alliance to accompany the work of the ICTY, incorporating local institutions and international organizations in a just fight against war criminals, is needed now more than ever in South-Eastern Europe. В Юго-Восточной Европе сегодня более чем когда-либо ранее необходимо создать аналогичный альянс, включающий местные учреждения и международные организации, который позволил бы дополнить деятельность МТБЮ в его справедливой борьбе с военными преступниками.
The largest number of seats was won by the SLD - continuators of the political line of the PZPR - an alliance of SdRP and OPZZ and PSL. Наибольшее число мест получил СДЛС - политический преемник ПОРП, альянс СДП и НАПС и ПКП.
In Latin America, the Inter-American Development Bank, UNICEF and the Organization of American States established an alliance in 2006 to work towards ensuring universal birth registration for children by 2015. В Латинской Америке в 2006 году Межамериканский банк развития, ЮНИСЕФ и Организация американских государств создали альянс в целях обеспечения всеобщей регистрации новорожденных к 2015 году.
The World Bank and the United Nations have joined forces to respond to this challenge, by building a global alliance of cities and their development partners. Всемирный банк и Организация Объединенных Наций объединили силы для того, чтобы заняться решением этой проблемы, создав глобальный альянс городов и их партнеров в области развития.
That backing appeared to be part of Chávez's "Bolivarian" socialist revolution, which has used Venezuela's petrodollars to bankroll left-wing governments in Ecuador, Bolivia, and Cuba in the hope of building up a regional anti-American alliance. Эта поддержка составляла часть «Боливарской» социалистической революции Чавеса, в ходе которой он использовал нефтедоллары Венесуэлы для финансирования левосторонних правительств в Эквадоре, Боливии и на Кубе в надежде создать антиамериканский альянс.