Английский - русский
Перевод слова Alliance
Вариант перевода Альянс

Примеры в контексте "Alliance - Альянс"

Примеры: Alliance - Альянс
Dr. Garayev was appointed chair of National Organizing Committee of the United Nations Alliance of Civilizations 7th Global Forum held 25-27 April 2016 in Baku. Гараев был назначен председателем организационного комитета 7-го глобального форума Организации Объединенных Наций «Альянс цивилизаций», состоявшегося 25-27 апреля 2016 года в Баку.
So? BOURNE: He's in the Alliance brochure. Смотри, он в брошюре "Альянс Секьюритэ".
And the Alliance has told me that they are very happy to work with it. Альянс цивилизаций выразил мне своё полное одобрение такого проекта.
And ours is the kind that gets you shut down by the Alliance. А наша работа такая, что за нее Альянс отбирает корабль.
The Freedom Alliance had reiterated in the strongest terms its total commitment to constructive and inclusive negotiations that would address the realities of the political situation in South Africa. Альянс "Свобода" самым решительным образом подтвердил свою полную приверженность конструктивным и действенным переговорам, на которых будут обсуждены реалии политической ситуации в Южной Африке.
Citizens Alliance for Saving the Atmosphere and the Earth Альянс граждан за сохранение атмосферы и Земли
The United States notes that the Alliance is prepared to strengthen its consultations with aspirant countries on the full range of issues related to possible NATO membership. Соединенные Штаты отмечают, что альянс готов активизировать свои консультации с желающими странами по всему кругу вопросов, связанных с возможным членством в НАТО.
Cordillera Peoples Alliance for the Defense of the Ancestral Domain and for Self-Determination Альянс горных народов в защиту исконных земель и за самоопределение
In addition two other political groups contested - Team Cayman and the Democratic Alliance, which won two seats and one seat respectively. Результаты выборов также оспаривали и две другие политические группы: Группа Кайман и Демократический альянс, получившие соответственно два и одно место.
For the Alliance of Civilizations to have any chance of success, the emphasis must be on reciprocity. Чтобы иметь хоть какой-то шанс на успех, Альянс должен делать акцент на обоюдности.
In accordance with this belief the International Save the Children Alliance will not be exercising its right to participate as an observer at the forthcoming working group sessions. Исходя из этой своей позиции, Международный альянс за спасение детей не воспользуется своим правом участвовать в качестве наблюдателя в работе предстоящих сессий Рабочей группы.
Essodomna N. Dogo, Alliance des Partis Эссодомна Н. Дого, Партийный альянс
The Alliance of Small Island States would like to thank the coordinators for the excellent manner in which they conducted the negotiations on the two draft resolutions before us. Альянс малых островных государств хотел бы выразить признательность координаторам за прекрасное проведение переговоров по двум находящимся на нашем рассмотрении проектам резолюций.
We also expect the opposition Alliance to demonstrate genuine commitment to the implementation of the agreement, and indeed we are hopeful in this respect. Мы также ожидаем, что Альянс продемонстрирует приверженность цели осуществления данного соглашения, и мы очень на это рассчитываем.
The meeting is organized by the Global Alliance for Women's Health and the Permanent Missions of Angola, Burkina Faso, Malawi and the Niger. Это заседание организуют Глобальный альянс по охране здоровья женщин и постоянные представительства Анголы, Буркина-Фасо, Малави и Нигера.
The workshop was informed that the African Alliance for Space hoped to organize an African space youth conference in the near future with the assistance of SGAC. Симпозиум был проинформирован также о том, что Африканский космических альянс надеется в ближайшем будущем при поддержке КСПКП организовать африканскую молодежную конференцию по космосу.
At the national level, some Government ministers and political parties members of the Alliance pour la majorité présidentielle welcomed the joint operation with Rwanda. На национальном уровне некоторые министры правительства и члены политических партий, входящих в Альянс за президентское большинство приветствовали проведение операции совместно с Руандой.
The Alliance will provide the Private Sector with: Альянс будет оказывать частному сектору следующие услуги:
Why is the PPP Alliance an Innovative Initiative? Почему Альянс ПГЧС является новаторской инициативой?
The Alliance will elect the chairmen of each sub-group and approve their activities Альянс изберет председателей подгрупп и утвердит их мероприятия.
The Alliance will determine the ways and means of implementing projects, which have been presented at the Forum Альянс определит пути и средства осуществления проектов, которые были представлены на форуме.
The Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI) was established with a broad membership of partners from the public and private sectors. Глобальный альянс по проблемам вакцинации и иммунизации (ГАВИ) был создан на основе широкого участия партнеров из государственного и частного секторов.
On 8 March 1999, the Alliance of Democratic Women organized a festival to commemorate International Women's Day in Abdel Karim Mirghani Centre in Omdurman. 8 марта 1999 года Альянс демократических женщин организовал в Центре им. Абделя Карима Миграни в Омдурмане фестиваль по случаю Международного женского дня.
Given the sometimes increasing difficulties of understanding between the different cultures of our world, the initiative for an Alliance of Civilizations has come at the right moment. С учетом усиливающихся порой трудностей в плане взаимопонимания между различными культурами в нашем мире инициатива «Альянс цивилизаций» появилась как никогда вовремя.
The Alliance of Civilizations will mobilize the international community and global civil society to end the risk of polarization caused by the prejudices, erroneous ideas and extremism that can disrupt peaceful coexistence. «Альянс цивилизаций» будет мобилизовывать международное сообщество и глобальную гражданскую общественность на устранение опасности поляризации, вызываемой предрассудками, заблуждениями и экстремизмом, которые способны подорвать мирное сосуществование.