Voter turnout was 50.2%. The Progressive Alliance was a coalition of the National Democratic Congress, the National Convention Party and Every Ghanaian Living Everywhere. |
Явка составила 50,2 %. Прогрессивный альянс был коалицией следующих партий: Национальный демократический конгресс, Партия национальной конвенции и партии «Каждый ганиец, живущий везде». |
Blessed with impressive ecological assets, even in the midst of significant blight, Central America has taken a giant and progressive step in establishing the Alliance for Sustainable Development. |
Обладая огромными природными богатствами, даже в самый тяжелый период серьезного упадка, Центральной Америке удалось сделать гигантский прыжок и создать Альянс в интересах устойчивого развития, что явилось, несомненно, прогрессивным шагом. |
Beyond its direct financial contribution, UNICEF also provided procurement services for immunization and worked with such mechanisms as the Global Alliance for Vaccines and Immunization. |
Помимо прямой финансовой помощи ЮНИСЕФ оказывал также услуги по закупке для целей иммунизации и сотрудничал с такими механизмами, как Глобальный альянс по проблемам вакцинации и иммунизации. |
It is precisely these values that impart meaning, legitimacy and timeliness to the "Alliance of Civilizations" initiative that the Secretary-General launched recently. |
Эти ценности являются как раз теми ценностями, которые придают смысл, легитимность и актуальность инициативе "Альянс цивилизаций", с которой недавно выступил Генеральный секретарь. |
In May 2006, the Tripartite Alliance for Fair Employment Practices was formed to encourage employers to adopt fair and responsible employment practices. |
В мае 2006 года был создан Трехсторонний альянс за справедливую трудовую практику, с тем чтобы стимулировать справедливое и ответственное поведение работодателей в сфере занятости. |
Some speakers requested information on the accuracy of current forecasting and on the reasons why the Global Alliance for Vaccines and Immunization was providing newer vaccines. |
Отдельные ораторы попросили представить информацию о точности нынешних прогнозов и о том, по каким причинам Глобальный альянс по проблемам вакцинации и иммунизации поставляет более современные вакцины. |
The Gender and Water Alliance, an associated programme of the Global Water Partnership, is a network of 115 organizations and individuals around the world. |
Альянс по гендерным вопросам и водным ресурсам - ассоциированная программа Глобального партнерства в области водных ресурсов - представляет собой сеть, в которую входят 115 организаций и отдельные лица во всем мире. |
To support the achievement of its objectives, the Global Alliance has formed complementary initiatives and networks to foster policy debate and partnerships for action. |
В интересах реализации своих целей Глобальный альянс сформировал дополнительные инициативы и объединения, с тем чтобы содействовать проведению дебатов по вопросам политики и формированию партнерских отношений в интересах действий. |
Among the initiatives that were launched to curb the scourge of major diseases, especially among children, is the Global Alliance for Vaccines and Immunizations. |
К числу инициатив, которые были выдвинуты в целях борьбы с основными заболеваниями, прежде всего среди детей, относится «Глобальный альянс по проблеме вакцинации и иммунизации». |
The World Alliance of YMCAs urges all member States to commit to drawing up and implementing a National Action Plan on Youth Employment. |
Всемирный альянс ИМКА обращается ко всем государствам-членам с настоятельным призывом взять на себя обязательства по разработке и осуществлению Национального плана действий по обеспечению занятости молодежи. |
Founded in 1895, the International Cooperative Alliance unites, represents and serves cooperatives worldwide to bring together nearly 1 billion individuals through its 245 member organizations from 89 countries. |
Основанный в 1895 году, Международный кооперативный альянс объединяет в своих рядах, представляет интересы и обслуживает кооперативы по всему миру, объединяя почти 1 миллиард человек посредством своих 245 организаций-членов из 89 стран. |
To date, the Alliance has been able to use $17 million in loan guarantees to reduce risks faced by commercial banks lending to smallholder farmers. |
На сегодняшний день Альянс смог использовать 17 млн. долл. США в виде гарантий по займам для уменьшения рисков, с которыми сталкиваются коммерческие банки, предоставляющие кредиты мелким фермерам. |
The Global Alliance will work in coordination with the broader malaria control community to support the reduction and control of malaria transmission. |
Глобальный альянс будет работать в координации с более широкими кругами, занимающимися борьбой против малярии, в интересах принятия мер в поддержку сокращения заболеваемости малярией и контроля за ее распространением. |
To reduce unnecessary malaria deaths, the Alliance aims to distribute more than 240 million insecticide-treated bednets throughout malaria-endemic countries across Africa by the end of 2010. |
Для сокращения количества смертей от малярии, которых можно избежать, Альянс намерен распространить к концу 2010 года более 240 миллионов пропитанных инсектицидами противомалярийных сеток среди населения эндемичных по малярии стран Африки. |
But, though the Alliance certainly lost, the main opposition Swedish Social Democratic Party and its allies on the left did not win. |
Однако, несмотря на то, что «Альянс», конечно, проиграл, его главные оппоненты из Шведской социал-демократической партии вместе со своими союзниками с левого фланга выборы не выиграли. |
Evidence of this commitment to a regional response to these important themes includes the Alliance for the Sustainable Development of Central America signed this October in Nicaragua. |
Свидетельством такого рода приверженности региональной деятельности в этой важной сфере является среди прочего "Альянс в целях устойчивого развития в Центральной Америке", подписанный в октябре этого года в Никарагуа. |
The Alliance seeks to give a central role back to people of goodwill, rather than to fanatics and extremists who foment division and hate. |
«Альянс» стремится к тому, чтобы именно люди доброй воли, а не фанатики и экстремисты, сеющие разногласия и ненависть, вновь начали играть ведущую роль в современном мире. |
In addition to programs aimed at prevention, the Alliance Against AIDS established a support group of people, including women, living with HIV/AIDS. |
Помимо программ, направленных на предотвращение инфицирования, организация «Альянс против СПИДа» создала группу поддержки населения, включая женщин, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом. |
Moreover, the Alliance of Civilizations worked with the Council of Europe to offer specialized training to the Youth Solidarity Fund winners in December 2009. |
Кроме того, в декабре 2009 года «Альянс цивилизаций» совместно с Советом Европы предоставил победителям программы Фонда солидарности молодежи в качестве награды специализированные курсы обучения. |
Furthermore, as a loose and flexible initiative, the Alliance relies mainly on the High Representative and the debates within the Group of Friends. |
Кроме того, «Альянс цивилизаций», являясь свободной и гибкой инициативой, опирается главным образом, на роль Высокого представителя и обсуждения в рамках Группы друзей. |
In 2007, these NGOs formed a new organization which specific mission to support the network, Brazilian Alliance for Tobacco Control, . |
В 2007 году эти неправительственные организации сформировали новую организацию под названием Бразильский альянс по борьбе против табака (), конкретная задача которой заключается в оказании поддержки этому объединению. |
The Health and Environment Alliance, a platform of European NGOs, is also engaged in extensive work on chemicals and has initiated the Chemicals Health Monitor Project (see). |
Альянс по проблемам здоровья и окружающей среды, являющийся платформой европейских НПО, также принимает участие в проведении широкомасштабной работы по химическим веществам и стал инициатором проекта «Мониторинг воздействия химических веществ на здоровье человека» (см.). |
The Gates Foundation is supporting partners like the Alliance for a Green Revolution in Africa to work with donors and developing countries to create new agricultural opportunities for small farmers. |
Фонд Гейтсов оказывает помощь партнерам, таким как Альянс в поддержку «зеленой революции» в Африке, что дает возможность работать во взаимодействии с донорами и развивающимися странами в интересах создания новых возможностей в области сельского хозяйства для мелких фермеров. |
EU: "Global Climate Change Alliance"e |
ЕС: «Глобальный альянс по борьбе с изменением климата»ё |
The World Youth Alliance is convinced that through creativity, innovation and hard work, people can overcome the current development challenges posed by rapid urbanization. |
Всемирный альянс молодежи уверен в том, что благодаря творческим возможностям, новаторству и напряженному труду люди смогут преодолеть проблемы в области развития, возникшие в настоящее время в результате стремительного процесса урбанизации. |