Parties; GEF implementing agencies; Global Alliance; private sector; bilateral; donors |
Стороны; Учреждения-исполнители ГЭФ; Глобальный альянс; частный сектор; двусторонние механизмы доноры |
Successful examples included the GAVI Alliance, the solidarity levy on airline tickets and the financial transaction tax implemented in Europe. |
К числу успешных примеров относятся Альянс ГАВИ, налог солидарности на авиабилеты и налог на финансовые операции, введенный в Европе. |
The Alliance noted that both rights and obligations should be emphasized, in preference to highlighting only rights and freedoms. |
Альянс отметил, что необходимо уделять внимание правам и обязанностям, а не только правам и свободам. |
The Alliance of Small Island States was convinced that enhanced international cooperation and symmetrical partnership could ease the path to more universally beneficial and more equitable sustainable development. |
Альянс малых островных государств убежден, что расширение международного сотрудничества и симметричного партнерства может облегчить процесс достижения устойчивого развития на более справедливой основе и более универсального использования полученных от него выгод. |
The Global Alliance is a voluntary collaborative initiative designed to focus and catalyse the efforts of stakeholders in achieving its overall goal and specific objectives. |
Глобальный альянс представляет собой добровольную совместную инициативу, предназначенную для фокусирования и стимулирования усилий заинтересованных сторон в деле реализации ее общей цели и конкретных задач. |
Congolese army and Alliance pour un Congo libre et souverain in Kitchanga |
Конголезская армия и Альянс патриотов за свободное и суверенное Конго в Китчанге |
As a multi-ethnic, multi-religious nation, Brazil is strongly committed to the principles that inspire and guide the Alliance of Civilizations initiative. |
Как многонациональное и многоконфессиональное государство Бразилия всецело привержена принципам, которые служат источником вдохновения и направляют работу такой инициативы как «Альянс цивилизаций». |
As was the case in 2013, I am pleased to learn that more partners are supporting the Alliance. |
Как и в 2013 году, был рад узнать, что число партнеров, поддерживающих Альянс, продолжает возрастать. |
Communities in California's Central Valley formed a coalition of NGOs, the Safe Water Alliance, and successfully engaged legislators to act on their behalf. |
Общины центральной калифорнийской долины сформировали коалицию НПО под названием «Альянс за безопасную воду» и успешно заручились поддержкой законодателей, выступивших от их имени. |
Ms. Marina Bauk, Civic Alliance |
Г-жа Марина Баук, «Гражданский альянс» |
The Health Council of Canada, the Wait Times Alliance, the Canadian Medical Association, and the provinces and territories all report progress. |
Совет здравоохранения Канады, Альянс за сокращение времени ожидания, Канадская медицинская ассоциация и провинциальные и территориальные власти отмечают достигнутый в этой области прогресс. |
After the UNP lost the 2004 elections, SLFP and JVP merged into the United People's Freedom Alliance (UPFA) and formed a government. |
После поражения ОНП на выборах 2004 года ПСШЛ и НОФ влились в Объединенный народный альянс свободы (ОНАС) и сформировали правительство. |
Canadian Feminist Alliance for International Action (FAFIA) submitted that Canada has not implemented treaty bodies recommendations regarding equality of women made over the last fifteen years. |
Канадский феминистский альянс за международные действия (ФАФИА) заявил, что Канада в течение последних 15 лет не выполняла рекомендации договорных органов относительно обеспечения равенства женщин. |
How can the Traditional Values Alliance link AIDS money with what Ellie does? |
Как может Альянс традиционных ценностей привязать деньги СПИДа к тому, что делает Элли? |
and formed the so-called 3 Sect All-Student Alliance |
и сформировал так называемый тройной студенческий альянс. |
"The Alliance", a federation of mine workers and scientists, demanded mining be stopped. |
"Альянс" - профсоюз шахтеров и ученых потребовал, чтобы добыча бериния была остановлена. |
The Uganda Cooperative Alliance created locally based area cooperative enterprises to fill the gap left by the collapse of cooperative unions in the 90s. |
Для устранения разрыва, образовавшегося после развала кооперативных объединений в 1990е годы, кооперативный альянс Уганды создал на местах районные кооперативные предприятия. |
In partnership with other United Kingdom NGOs, the Alliance actively supported a side event, entitled Why me? |
Совместно с другими НПО Соединенного Королевства Альянс оказал активную поддержку параллельному мероприятию, озаглавленному Почему я? |
The International Cooperative Alliance, the umbrella organization of cooperatives worldwide, has 249 apex or cooperative network member organizations from 94 countries in all sectors of the economy. |
Международный кооперативный альянс, головная организация мирового кооперативного движения, насчитывает в своем составе 249 ведущих или сетевых кооперативных организаций-членов из 94 стран, которые представляют все сектора экономики. |
Mr. James Clawson, CEO, Global Alliance for Trade Efficiency, United States |
Г-н Джеймс Клоусон, Главный исполнительный директор, Глобальный альянс за повышение эффективности торговли, Соединенные Штаты |
Mr. Omar E. Odarda, Trade Facilitation Alliance, Switzerland |
Г-н Омар Е. Одарда, Альянс за упрощение процедур торговли, Швейцария |
Capacity building in Public Private Partnership for infrastructure development UNECE PPP Alliance |
Альянс ЕЭК ООН в поддержку Партнерства между государственным и частными секторами |
For example, the UN Development Account in the 2006-2008 biennium 2006-2008 will contribute to the work of the PPP Alliance programme. |
Например, в течение двухгодичного периода 2006-2008 годов Счет развития ООН будет содействовать деятельности программы Альянс в поддержку ПГЧС. |
Nancy Peckford Feminist Alliance for International Action (FAFIA) |
Нэнси Пекфорд, Феминистский альянс за международные действия (ФАФИА) |
USAID and the Alliance now understand that the data collection process can be complicated because of changes and different statistics. |
ЮСЭЙД и Альянс сегодня понимают, что процесс сбора данных может оказаться сложным ввиду изменений и различий в статистических данных. |