Английский - русский
Перевод слова Alliance
Вариант перевода Альянс

Примеры в контексте "Alliance - Альянс"

Примеры: Alliance - Альянс
As a result of the two meetings a new alliance of rebellion called the Sudanese Revolutionary Front has been formed under the sponsorship of the Government of South Sudan. По итогам этих двух совещаний под покровительством правительства Южного Судана был сформирован новый повстанческий альянс - Суданский революционный фронт.
The decisions taken by the North Atlantic alliance at its upcoming summit in Lisbon will be important to implementing other provisions of the action plan. Решения, которые Североатлантический альянс примет на своей предстоящей встрече в верхах в Лиссабоне, будут важными для осуществления других положений плана действий.
Nepal will continue to benefit from a strong alliance of international and national actors engaged in efforts to support a safer environment for human rights defenders. Прочный альянс международных и национальных партнеров будет по-прежнему оказывать поддержку Непалу, прилагая усилия по содействию созданию более безопасных условий для деятельности правозащитников.
A global alliance for human rights involving all stakeholders needed to be established in order to ensure integrated follow-up to the Vienna Conference. Для комплексного обеспечения последующей деятельности по итогам Венской конференции необходимо создать глобальный альянс по правам человека, который объединит все заинтересованные стороны.
That is why I think it important to have an alliance now, in this new millennium, to see that human rights are guaranteed for all. Вот почему я считаю важным сформировать сейчас, в новом тысячелетии, такой альянс, чтобы гарантировать права человека для всех.
The alliance between the two movements was reportedly sealed in September 2009, when an FDLR liaison officer was appointed within the FRF headquarters. Как сообщается, альянс между этими двумя движениями был закреплен в сентябре 2009 года, когда офицер связи ДСОР был назначен в штабе ФРС.
The frequency of FRF calls to and from Burundi has, however, remained consistently high even as the movement forged its alliance with FDLR. Частота звонков ФРС в Бурунди и из нее оставалась неизменно высокой, даже когда движение создавало альянс с Демократическими силами Руанды.
To enhance the voice of other stakeholders, an "alliance for the Decade" serves as an advisory platform in which NGOs and other stakeholders participate (). С целью более полного отражения мнений других заинтересованных сторон был создан "Альянс по проведению Десятилетия", который выполняет функцию консультативного форума; в его работе участвуют НПО и другие заинтересованные стороны ().
That essential instrument must be accompanied by an action plan that fostered an alliance among indigenous peoples, governments, international organizations and specialized agencies and academic institutions. Этот важнейший документ должен сопровождаться планом действий, создающим альянс коренных народов, правительств, международных организаций и специализированных учреждений и научных заведений.
Although the March 8 alliance lost the election, not all of its members were equally distressed by the results. Несмотря на то, что альянс «8 марта» проиграл выборы, не все его члены были одинаково огорчены их результатами.
According to the Foreign Minister of Russia, Sergei Lavrov, "Russia would do anything to prevent Georgia and Ukraine from joining the alliance". По словам министра иностранных дел России Сергея Лаврова, «Россия сделает все, чтобы не допустить вступления Грузии и Украины в альянс».
Despite the excellent efforts of UNODC, its governance structure and financial situation should be enhanced and a global alliance forged with the international community. Несмотря на впечатляющие усилия ЮНОДК, необходимо укрепить его руководящую структуру, улучшить его финансовое положение и установить прочный альянс со всем мировым сообществом.
The alliance would be a forum for discussion and a framework for exchanges in a number of key areas relating to climate change and disaster risk reduction. Этот альянс будет служить форумом для обсуждения и основой для обмена мнениями по ряду ключевых областей, связанных с изменением климата и уменьшением опасности бедствий.
Nothing yet, but intel says that the Lucian alliance is on the verge of launching an attack. Пока что ничего, но согласно данным разведки Люсианский Альянс готов напасть.
Ragnar, you and I have formed an alliance on which the future of our country and its people depends. Рагнар, мы заключили с тобой альянс от которого зависит будущее нашей страны и его народа.
How many ships do you have in this alliance? Сколько кораблей уже вступило в этот альянс?
They don't want "a visionary alliance", they want our piggybank. И им не нужен "дальновидный альянс" Им нужна наша копилка.
There is another factor to which the delegation of the Democratic People's Republic of Korea would like to draw attention: the military alliance. Существует еще один фактор, на который делегация Корейской Народно-Демократической Республики хотела бы обратить внимание, а именно военный альянс.
The leaders of the transition are bound together in a fragile alliance of necessity, while representing different and, at times, competing constituencies and interests. Лидеры переходного процесса объединены в хрупкий альянс, обусловленный необходимостью, и представляют различные, а порой и противоборствующие силы и интересы.
3.6 While the UK and Belgium, although both members of the UN, had no formal alliance at state level, there were strong commercial links between them and with US and South African interests. 3.6 И Соединенное Королевство, и Бельгия были членами ООН, однако какой-либо формальный альянс на государственном уровне их не объединял; вместе с тем у них были сильные коммерческие связи друг с другом, а также с американскими и южноафриканскими интересами.
The alliance will serve as the driving force behind the formation of the broader Eye on Earth network referred to in paragraph 274 of "The future we want". Альянс будет выступать в качестве движущей силы формирования более широкой сети «Земля - зеница нашего ока», о которой говорится в пункте 274 документа «Будущее, которого мы хотим».
Panama and Mexico also signed a free trade agreement which is a prerequisite for Panama joining the alliance comprised of Mexico, Chile, Colombia and Peru. Панама и Мексика также подписали соглашение о свободной торговле, что является одним из условий вступления Панамы в альянс в составе Мексики, Чили, Колумбии и Перу.
As a global faith-based alliance, we have recommitted ourselves to bridging the gender gap and to actively addressing unequal power relationships, be they social, economic or political for the promotion of human dignity for all. Как глобальный основанный на вере альянс, мы вновь посвятили себя устранению гендерных различий и активному решению проблемы неравноправных властных отношений, будь то социальных, экономических или политических, в целях поощрения человеческого достоинства для всех.
Nonetheless, a comprehensive alliance led by the UN was making efforts to better coordinate the activities of sub-regions and local actors. В сложившихся условиях широко представительный альянс во главе с Организацией Объединенных Наций прилагает усилия для улучшения координации деятельности субрегиональных и местных участников.
Are men simply incapable of committing to an alliance? Люди не в состоянии заключить альянс?