Английский - русский
Перевод слова Alliance
Вариант перевода Альянс

Примеры в контексте "Alliance - Альянс"

Примеры: Alliance - Альянс
The Alliance purpose was to promote the use of PPPs as the vehicle to build and maintain the vast infrastructure needs of the transition economies of Central and Eastern Europe and the CIS. Другими словами, Альянс был создан для повышения информированности, потенциала и профессионализма государственных служащих в том, что касается формирования успешно действующих ПГЧС в регионе ЕЭК ООН.
Although Europe remains militarily weak, America's power is now in doubt. If a European pillar within NATO is needed to strengthen the Alliance, why not accept it? Если для того, чтобы усилить альянс, необходим европейский столп, то почему бы не принять это предложение?
The World Youth Alliance would like to stress that the achievement of equal sharing of responsibilities between men and women in home care giving should not depend exclusively on the removal of women from home-based care work. Всемирный альянс молодежи подчеркивает, что задача равного распределения обязанностей по уходу за нуждающимися в помощи между женщинами и мужчинами не сводится к освобождению женщин от домашнего труда по уходу за членами семьи.
The United Nations Alliance of Civilizations reported that its Education about Religions and Beliefs online learning community has expanded, becoming a premier Internet resource on issues concerning learning about diverse religions and beliefs. Альянс цивилизаций Организации Объединенных Наций сообщил о том, что его образовательная онлайновая сеть «Просвещение в области религий и убеждений» расширилась и стала основным Интернет-ресурсом, предоставляющим информацию о различных религиях и убеждениях.
Since the endorsement of the strategic review document for 2013-2018 at the ministerial meeting of the Group of Friends held in September 2013, the Alliance's programmatic activities have been reviewed and consolidated whenever their design and programme framework has allowed. После принятия стратегического обзора на 2013 - 2018 годы, одобренного на совещании Группы друзей в сентябре 2013 года, Альянс проанализировал и упорядочил деятельность по программам там, где позволяли формат и рамки мероприятий.
The focal points meeting concluded with an outcome document, the Doha Declaration, expressing the shared commitment of the focal points to support the Alliance, its core pillars of work and the additional priorities of the High Representative. По окончании заседания был принят заключительный документ - Дохинская декларация, в которой координаторы заявили о своей готовности поддерживать Альянс и его мероприятия в основных сферах деятельности и оказывать помощь Высокому представителю в решении дополнительных задач.
As we approach 2015, the Alliance plans to continue to promote respect for the importance of the issue of culture and development for the post-2015 development planning agenda, working with civil society partner organizations to advance that goal. В свете приближения 2015 года Альянс планирует продолжать пропагандировать значимость культуры и развития для разработки повестки дня в области развития на период после 2015 года и взаимодействовать с партнерскими организациями гражданского общества для достижения этой цели.
With the publication of its World Report on Violence and Health series, WHO and its Violence Prevention Alliance have brought the problem of violence into the ambit of a public health approach. Благодаря публикации серии докладов под названием «Насилие и его влияние на здоровье: доклад о ситуации в мире» ВОЗ и ее Альянс по борьбе с насилием стали рассматривать проблему насилия в контексте здравоохранения.
In addition to this, National Alliance of Women's Organizations urges that the following issues be integrated into the post-2015 development framework: В дополнение к этому Национальный альянс женских организаций настоятельно призывает включить в рамочную программу в области развития на период после 2015 года:
The National Fortification Alliance in the Office of the President is responsible for improving the country's diet. Для улучшения питания в Кыргызской Республике функционирует Национальный совет (альянс) по фортификации продуктов питания при Президенте Кыргызской Республики.
Well, the Alliance forgot them fast enough when I returned home to find my half-brother claim the Levithian throne! Альянс как-то быстро их позабыл, когда я вернулся домой и обнаружил моего единокровного брата претендующим на трон Левифиана!
The Working Party requested the CTIED to give its support for the work of the Group for the Stability Pact and for the establishment of the Public-Private Partnership Alliance programme. Рабочая группа просила КРТПП оказать поддержку работе, проводимой Группой в связи с Пактом стабильности и созданием Программы "Альянс в поддержку партнерства между государственным и частным секторами".
Other exhibitions dealt with the meeting of fourteenth century civilizations and was organized in the context of the initiative of the Alliance of Civilizations, together with a concert in the General Assembly Hall, which also paid tribute to outgoing Secretary-General Kofi Annan. Другие выставки были посвящены цивилизациям XIV века и организованы в контексте инициативы «Альянс цивилизаций» вместе с концертом, состоявшемся в зале Генеральной Ассамблеи и посвященном Кофи Аннану, покидавшему пост Генерального секретаря.
The Alliance ensured coordination of their efforts and exchanges by organizing the focal points' annual meeting at the Gulbenkian Foundation in Portugal back-to-back with the Lisbon Forum co-organized with the North-South Centre of the Council of Europe, and also by holding regular consultations. "Альянс" обеспечивал координацию их усилий и обменов, организовав один за другим ежегодные совещания координаторов в Фонде Гюльбенкяна в Португалии, и в ходе Лиссабонского форума, проведенного совместно с Центром "Север - Юг" Совета Европы, а также регулярно проводя консультации.
Clients of Legal Alliance Law Firm include Ukrainian and international companies, large pharmaceutical corporations, clinics and medical research institutes, government agencies, travel operators, as well as national construction, insurance, communication, power and petroleum processing market leaders. Клиенты Юридической компании «Правовой Альянс» - украинские и иностранные компании, фармацевтические корпорации, медицинские клиники и институты, государственные учреждения, туристические компании, лидеры отечественного рынка в сфере строительства, страхования, коммуникаций, энергетики, нефтепереработки.
The CommitteeTIED may thus consider the importance of PPPs in the work programme of the Working Party WP. and in the UNECE as a whole, and how the Alliance can meet the increasing requests for its services from member Sstates. В этой связи Комитет может рассмотреть вопрос о том, какую роль ПГЧС играет в масштабах программы работы Рабочей группы и в целом в рамках ЕЭК ООН и каким образом Альянс может удовлетворять растущие потребности государств-членов в его услугах.
In 2001, under the auspices of the Working Party on International Legal and Commercial Practices (WP 5), and in cooperation with the EU, EBRD, EIB and the OECD, it established the UNECE Public-Private Partnership Alliance. В 2001 году под эгидой Рабочей группы по международной юридической и коммерческой практике (РГ.) и в сотрудничестве с ЕС, ЕБРР, ЕИБ и ОЭСР она учредила Альянс в поддержку партнерства между государственным и частным секторами ЕЭК ООН.
USAID and the Alliance are working to produce a study based on experience with residential EE in the region that will demonstrate a realistic picture of the feasibility for EE solutions to improve the affordability of energy and water services in the residential sector, especially in vulnerable households. ЮСЭЙД и Альянс ведут совместную работу в целях подготовки исследования на основе опыта, накопленного в сфере реализации мер энергоэффективности в ЖКХ, которая позволит представить реалистичную картину возможностей осуществления энергоэффективных решений для повышения доступности услуг по энерго- и водоснабжению, в особенности для уязвимых домохозяйств.
New opportunities will also be pursued through funding mechanisms, such as GAVI, the Global Fund, the Global Alliance for Improved Nutrition and other public-private partnerships, to mobilize support for the MTSP focus areas. Новые возможности по мобилизации средств в поддержку приоритетных областей ССП будут также изыскиваться в рамках различных механизмов финансирования, таких, как ГАВИ, Глобальный фонд, Глобальный альянс за улучшение питания и другие партнерские структуры, созданные с участием государственного и частного секторов.
A UNICEF-supported programme called 'Kicking AIDS Out' (KAO) has recently been initiated in Speyside, northern Tobago, by the Trinidad and Tobago Alliance for Sport and Physical Education. Недавно в области Спейсайд на севере Тринидада началось осуществление программы «Выбьем СПИД в аут» (ВСА), которую при поддержке ЮНИСЕФ проводит Альянс по спорту и физическому воспитанию Тринидада и Тобаго.
Some of these opponents formed the Alliance for the Re-Liberation of Somalia (ARS) in Eritrea in September and declared support for the insurgents, particularly opposing the Ethiopian military presence in Somalia. В сентябре некоторые из них основали Альянс нового освобождения Сомали (АНОС) в Эритрее и заявили о поддержке участников сопротивления, в частности тех, кто выступает против военного присутствия Эфиопии в Сомали.
The court sentenced Seissembayev Margulan to two years of imprisonment with the prohibition to hold management positions in the banking sector for 2 years and the payment in favor of JSC "Alliance Bank" 192 billion tenge (Kazakhstani currency). Суд приговорил Сейсембаева М. К. к двум года лишения свободы условно с запретом занимать руководящие должности в банковской сфере в течение 2-х лет и выплате в пользу АО «Альянс Банк» 192 млрд.тенге.
White House Conference on Aging The Alliance has been a part of the once-a-decade White House Conference on Aging, helping the President and Congress adopt resolutions to make aging research a national priority. Альянс участвовал в Конференции Белого Дома по проблемам старения, проводимой раз в десять лет, помогая президенту и конгрессу принять решения об исследованиях старения национальных приоритетов.
After Darboe was jailed in April 2016 for his political activities in opposition to the ruling government of Yahyah Jammeh and his Alliance for Patriotic Reorientation and Construction party, the previous UDP treasurer Adama Barrow was selected as its leader and candidate for the 2016 presidential election. После того, как Дарбо был заключен в тюрьму в апреле 2016 года за его политическую деятельность в оппозиции правящему правительству Яйя Джамме и его партии Альянс за патриотическую переориентацию и созидание, казначей партии Адама Барроу был избран её лидером и кандидатом на президентские выборы в 2016 году.
The FAW's decision to restructure the Welsh Premier by introducing the Super 12 for the season 2010-11 meant that Porthmadog, along with six others, was relegated to the Cymru Alliance League. Решение FAW на реструктуризацию валлийский Премьер-Лиги - внедрение «Super 12» на сезон 2010/11 - означало, что «Портмадог», вместе с 6 другими клубами, был переведён в Альянс Кимру.