Английский - русский
Перевод слова Alliance

Перевод alliance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Альянс (примеров 2633)
The Alliance organises national and international seminars for its participating cities and regions in order to facilitate the exchange of know-how and good practices. Альянс организует национальные и международные семинары для участвующих городов и регионов с тем, чтобы облегчить процесс обмена передаваемого опыта.
The Global Alliance will have two membership categories: Organizational Members and Individual Members. Глобальный альянс будет иметь членов двух категорий: члены-организации и индивидуальные члены.
In accordance with memorandums of understanding signed to date, the Alliance will strengthen its collaboration with partner organizations in the youth area. В соответствии с подписанными к настоящему времени меморандумами о договоренности Альянс будет наращивать свое взаимодействие с партнерскими организациями в молодежной сфере.
None of these documents can be viewed as an alliance against the non-participating States, but as an alliance for peace with all sides. Ни один из этих документов не должен рассматриваться как альянс против какого бы то ни было не участвующего в том или ином документе государства, а все они должны рассматриваться как альянс на благо мира со всеми сторонами.
Together they formed the Democratic Alliance. Эти группы сформировали Демократический альянс.
Больше примеров...
Союз (примеров 1587)
Our alliance with the Centre Party is in danger. Наш союз с Центристской партией под угрозой.
He later forges an alliance with the Toxic Mutants and builds Metal Alice to lead the Robots. Позже он заключает союз с Токсичными мутантами и строит Металл Элис, чтобы возглавить роботов.
Triple H, Shane, Stephanie, and Kurt Angle formed an alliance to win the WWF Championship from The Rock, but this alliance would crumble after a love triangle between Triple H, Stephanie, and Angle. Triple H, Стефани, Шейн и Курт Энгл заключили союз, чтобы отобрать мировой пояс WWF у Скалы, но этот союз разрушился, из-за начавшегося любовного треугольника между Triple H, Стефани и Энглом.
The reforms had also resulted in the development of the Alliance for Africa's Industrialization as a framework for reorienting the Organization's activities in Africa and the elaboration of a related Plan of Action. В ходе этих реформ был создан Союз в целях индустриализации Африки для переориентации деятельности Организации в Африке и разработки соответствующего Плана действий.
AAI was founded in 1991 as Atheist Alliance, an alliance of four U.S.-based local atheist groups. МАА был основан в 1991 году как Атеистический альянс, союз четырёх американских групп атеистов.
Больше примеров...
Объединение (примеров 92)
The authorities and President Aristide's Fanmi Lavalas party blamed the violence on the main opposition alliance, the Democratic Convergence, accusing it of trying to scare voters away from the polls. Власти и партия президента Аристида «Лавальяс фамий» возложили вину за эти акты насилия на основное оппозиционное объединение - «Демократическую конвергенцию», обвинив ее в попытке отпугнуть избирателей от избирательных участков.
Viet Nam Fatherland Front is an alliance of all ethnic and population groups, and plays an important role in the oversight of the operation of State authorities and elected representatives (Article 9, 1992 Constitution). Отечественный фронт Вьетнама представляет собой объединение всех этнических и общественных групп и играет важную роль в осуществлении надзора за деятельностью государственных властей и выборных представителей (статья 9 Конституции 1992 года).
V. is the alliance of nine leading Technical Universities in Germany. V.» - зарегистрированное объединение девяти ведущих технических университетов Германии.
For uniting the Houses of Tyrell and Lannister, the alliance which caused the victory, Lord Petyr Baelish is given the castle of Harrenhal. За объединение домов Тиреллов и Ланнистеров, союз которых помог одержать победу, лорду Петиру Бейлишу (Эйдан Гиллен) подарили замок Харренхола.
As a result of this geopolitical alignment, Sun agreed to permit the nascent Chinese Communist Party to join the Nationalist Party - as individual members - not as a party-party union, combination or alliance. В результате этого геополитического сотрудничества Сунь согласился позволить членам недавно созданной Коммунистической партии Китая влиться в Националистическую партию - стать членами Гоминьдана; это не был союз, объединение или альянс двух партий.
Больше примеров...
Коалиции (примеров 76)
The immediate decisive military reaction of the United States of America and other countries of the anti-terrorist alliance was imperative. Безотлагательные военные действия Соединенных Штатов Америки и других государств, являющихся союзниками по антитеррористической коалиции, были настоятельной необходимостью.
Mr. Holl and his team maintained regular contact and held several meetings with the leaders of the Taliban and the opposition alliance, as well as with other Afghan personalities. Г-н Холль и его сотрудники поддерживали регулярные контакты и провели ряд встреч с руководителями "Талибана" и оппозиционной коалиции, а также с другими видными афганскими деятелями.
France stated that it did not distinguish between acting independently and participating within an operation of a coalition or alliance. Франция заявила, что она не проводит различия между действиями на независимой основе и участием в операции коалиции или альянса.
On 30 April, the three major opposition parties (Serb Democratic Party, Party for Democratic Progress and Peoples' Democratic Movement) formed the coalition bloc "Alliance for Changes" to run against the current Republika Srpska ruling coalition in the general elections. Три основные оппозиционные партии (Сербская демократическая партия, Партия демократического прогресса и Народно-демократическое движение) 30 апреля сформировали коалиционный блок «Альянс за перемены» для участия во всеобщих выборах в качестве конкурента нынешней правящей коалиции Республики Сербской.
The conference is sponsored by the United Nations Development Programme, UNEP, the Climate and Clean Air Coalition to Reduce Short-Lived Climate Pollutants, the United States of America, the European Commission and the Alliance for Responsible Atmospheric Policy. Эта конференция проводится при поддержке Программы развития Организации Объединенных Наций, ЮНЕП, Коалиции в защиту климата и чистого воздуха в целях уменьшения загрязнителей климата с непродолжительным сроком сохранения, Соединенными Штатами Америки, Европейской комиссией и Альянсом за ответственную атмосферную политику.
Больше примеров...
Alliance (примеров 264)
It was called the Alliance Premier League from 1979 until 1986. С 1979 по 1986 года называлась Альянс-премьер-лигой (англ. Alliance Premier League).
The Mac Gargan version of Scorpion alias appears as a boss in the Wii, PS2 and PSP versions of Marvel: Ultimate Alliance 2, voiced by Jim Cummings. Версия Скорпиона Мака Гаргана появляется в версиях для Wii, PS2 и PSP игры Marvel: Ultimate Alliance 2, озвученная Джимом Каммингсом.
The Japanese edition includes three bonus tracks: "ReinXeed Alliance", "Aces High" (an Iron Maiden cover) and "Pray for Japan", a song written and recorded to support Japan in the aftermath of the 11 March 2011 earthquake and tsunami. Японское издание включает три бонус-трека: «RainXeed Alliance», «Aces High» (кавер на Iron Maiden) и «Pray for Japan» - песня, записанная в поддержку Японии, пострадавшей от цунами и землетрясения 11 марта 2011 года.
Years later, during the time of Mortal Kombat: Deadly Alliance, the united Edenian and Shokan forces attacked the weakened Shao Kahn's armies. Годы спустя, во время событий Mortal Kombat: Deadly Alliance (2002), объединёнными силами эденийцы и шоканы атаковали ослабленную армию Шао Кана.
In late 2014, Blue Origin signed an agreement with United Launch Alliance to co-develop the BE-4 engine and to commit to use the new engine on the Vulcan launch vehicle, a successor to the Atlas V, which would replace the single RD-180 Russian-made engine. В конце 2014 года Blue Origin подписал соглашение с United Launch Alliance, чтобы совместно развивать двигатель BE-4 и использовать его на ракете Vulcan, которая планируется в качестве преемника ракеты-носителя Атлас-5, отказавшись тем самым от двигателя РД-180 российского производства.
Больше примеров...
Сотрудничество (примеров 114)
Indeed, Japan hopes that cooperation between UNESCO and the Alliance will yield even more in the way of tangible results. Япония надеется, что сотрудничество между ЮНЕСКО и «Альянсом» позволит добиться еще более ощутимых результатов.
International Liaison Officer: She/He will promote the PPP Alliance outside the UN and will endorse the cooperation with other UN agencies and the regional development banks; сотрудник по международным связям, который будет заниматься пропагандой Альянса ПГЧС за рамками ООН и координировать сотрудничество с другими учреждениями ООН и региональными банками развития;
UN-Habitat was working very closely with the World Health Organization to address health issues in cities, particularly those affecting the urban poor, and was expanding its collaboration with the World Bank within the framework of the Cities Alliance initiative. ООН-Хабитат весьма тесно сотрудничает со Всемирной организацией здравоохранения в решении проблем охраны здоровья городских жителей, особенно городской бедноты, и расширяет сотрудничество с Всемирным банком в рамках инициативы «Союз городов».
His alliance with Grey ended with a notorious and very painful quarrel. Однако их с Греем сотрудничество завершилось нашумевшей и болезненной ссорой.
Urges UN-Habitat to strengthen further its efforts to make the Cities Alliance initiative an effective means for the implementation of the twin goals of the Habitat Agenda, namely, adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world; "9. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет высоко ценит диалог с делегацией и тесное сотрудничество с государством-участником в общих усилиях, направленных на осуществление Пакта.
Больше примеров...
Партнерства (примеров 124)
(e) Support the collaborative efforts of the Mountain Partnership and encourage the active involvement of relevant government, civil society, and, in particular, private sector institutions at the national and regional levels, in this evolving voluntary alliance; ё) поддерживать усилия Горного партнерства в области сотрудничества и поощрять активное участие правительств соответствующих стран, организаций гражданского общества и, в частности, учреждений частного сектора на национальном и региональном уровнях в этом формирующемся добровольном союзе;
As part of its partnership with the Global Alliance for Vaccines and Immunization, UNICEF supplied all routine vaccines for the national immunization programme and contributed to improving the cold-chain system. В рамках своего партнерства с Глобальным альянсом по проблемам вакцинации и иммунизации ЮНИСЕФ поставлял все обычные вакцины для целей реализации национальной программы иммунизации и содействовал усовершенствованию системы холодильных установок.
Emphasizes that the United Nations Alliance should work in conformity with the guidelines and criteria for partnerships, as elaborated by the General Assembly in its resolution 58/129; З. подчеркивает, что деятельность Союза Организации Объединенных Наций должна строиться в соответствии с руководящими принципами и критериями партнерства, изложенными Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 58/129;
In addition, during that forum, the Public-Private Partnership Alliance was launched in order to attract more participants and funding to the work being undertaken by the BOT Group. Кроме того, на этом Форуме было объявлено о создании Альянса в поддержку партнерства между государственным и частным секторами с целью расширения числа участников и финансирования работы, проводимой Группой СЭП.
The representatives of the United States Agency for International Development Bureau for Europe and Eurasia and the Alliance to Save Energy described the wide ranging activities pursued under the Municipal Network for Energy Efficiency project which included a co-financing partnership with the United Nations Foundation. Представители Европейского и Евразиатского отделения Агентства по международному развитию Соединенных Штатов и Союза энергосбережения осветили самые различные мероприятия, осуществляемые в рамках проекта "Муниципальная сеть энергоэффективности", финансирование которого осуществляется за счет партнерства с Фондом Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Ассоциация (примеров 46)
World Alliance of Reformed Churches World Federalist Movement Тунисская ассоциация за права ребенка
ZECA Corporation is the successor to the Zero Emission Coal Alliance, which was founded in 1999 by The Coal Association of Canada, Los Alamos National Laboratory and 16 other organisations. Корпорация "ZECA" стала правопреемником Союза угольных предприятий "Нулевой уровень выбросов", которую в 1999 году основали Угольная ассоциация Канады, Лос-Аламосская национальная лаборатория и 16 других организаций.
In addition, the Association joined efforts with the Fair Play Alliance to conduct independent research on the evolution of discrimination in Netherlands football, monitoring the impact and evolution of the initiatives undertaken. Кроме того, Ассоциация объединила усилия с организацией «Альянс за честную игру» с целью проведения независимого исследования в области эволюции дискриминации в голландском футболе, а также наблюдения за последствиями и развитием предпринимаемых инициатив.
Other Civil Social Organizations such as the Female Lawyers Association of The Gambia, the Network against Gender Based Violence and the Child Protection Alliance conduct radio programmes (radio talk shows and phone-in) to promote respect for the rights of women and children. Другие организации гражданского общества, например Ассоциация женщин-юристов Гамбии, Сеть борьбы с гендерным насилием и Союз защиты детей, организуют радиопередачи (радиодиспуты, "прямой эфир") в целях пропаганды уважения прав женщин и детей.
Special consultative status: International Association of Applied Psychology, International Federation of University Women, International Police Association, Italian Centre of Solidarity, National Council of German Women's Organizations, Pax Romana, Syriac Universal Alliance, World Federation of Therapeutic Communities Всемирная федерация терапевтических общин, Всемирный альянс "Сириак", Итальянский центр солидарности, Международная ассоциация прикладной психологии, Международная полицейская ассоциация, Международная федерация женщин с университетским образованием, Национальный совет организаций немецких женщин, "Пакс Романа".
Больше примеров...
Союзников (примеров 31)
Now I'm reconsidering my alliance. Теперь я снова выбираю себе союзников.
Gone was the alliance with the Kingdom of Prussia: in 1778 Britain was diplomatically isolated and without European allies. Выйдя из союза с Пруссией, Британия была дипломатически изолирована и не имела европейских союзников.
At the same time, the United States is stepping up its preparations to drag its bilateral allies in the region into a gradual concentration as a multilateral military alliance like NATO that moves under a unified command system. В то же время Соединенные Штаты все активнее проводят подготовительные мероприятия, рассчитанные на то, чтобы постепенно втянуть своих двусторонних союзников в регионе в многосторонний военный союз с единой системой командования, наподобие НАТО.
Moreover, most such assurances would become inoperative in case of an attack on the States providing the assurances or their allies mounted by a nuclear-weapon State or in alliance with it. Кроме того, большая часть таких гарантий перестала бы действовать в результате нападений на государства, предоставившие гарантии, или на их союзников, совершенных ядерными государствами или в союзе с ними.
The Grand Alliance, also known as The Big Three, was a military alliance consisting of the three major Allies of World War II: the Soviet Union, the United States, and the United Kingdom. Большая тройка (англ. The Big Three; также Большой альянс - англ. Grand Alliance) - военный альянс, состоящий из трёх главных союзников Второй мировой войны: Советского Союза, Соединенных Штатов Америки и Соединенного Королевства.
Больше примеров...
Связей (примеров 62)
This strategy facilitates coalition and alliance building as well as networking. Эта стратегия содействует формированию коалиций, налаживанию связей и созданию сетевых объединений.
The Global Alliance for Ecomobility, a cross-sectoral partnership for the integrated promotion of walking, cycling and wheeling with links to the public transport, private automobile, housing and service sectors, aims at reducing people's dependency on private automobiles. Цель работы Глобального альянса по экомобильности, межсекторального партнерства для комплексного развития инфраструктуры для пешеходного и велосипедного движения с налаживанием связей с секторами общественного транспорта, частного автомобильного транспорта, жилья и обслуживания заключается в сокращении зависимости людей от частных автомобилей.
Globally, through an innovative partnership with UNEP and the Global Gender Climate Alliance, UNDP provided capacity development support to more than 500 government and civil society delegates on the gender dimensions of climate change. На глобальном уровне благодаря установлению новаторских партнерских связей с Глобальным альянсом по борьбе с изменением климата ПРООН организовала для более чем 500 делегатов правительств и гражданского общества учебную подготовку по гендерным аспектам проблемы изменения климата.
Activities not completed owing to insufficient financial support included some activities of the Global Alliance to Eliminate Lead Paint, the initiation of a partnership on lead and cadmium and the convening a meeting of the lead and cadmium working group. Из-за недостаточно широкой финансовой поддержки не были завершены некоторые мероприятия, включая мероприятия Глобального альянса по ликвидации содержащих свинец красок, формирование партнерских связей для решения проблем свинца и кадмия и созыв совещания рабочей группы по свинцу и кадмию.
In addition to strengthening system-wide preparedness and technical capacity through broader partnerships in nutrition and WASH, UNICEF contributions have also been important in the clusters of telecommunications, protection, logistics and health. UNICEF and the Save the Children Alliance were designated lead agencies on education. Наряду с укреплением общесистемного потенциала по вопросам подготовки и технических возможностей через расширение партнерских связей в области предоставления продовольствия и водоснабжения, санитарии и гигиены вклад ЮНИСЕФ также имеет важное значение в областях телекоммуникаций, защиты, материально-технического снабжения и здравоохранения.
Больше примеров...
Альтернативы (примеров 14)
Declaration by the States members of the Bolivarian Alliance for the Americas condemning the coup d'état that is taking place against the President of the Republic of Honduras, José Manuel Zelaya Заявление государств-членов Боливарианской альтернативы для стран Американского континента с осуждением государственного переворота, осуществленного против президента Республики Гондурас Хосе Мануэля Селайе
On 16 and 17 October 2009, at the seventh Summit of the Countries of the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America, held in Cochabamba, Plurinational State of Bolivia, the embargo imposed by the United States against Cuba was categorically rejected. 16 - 17 октября 2009 года участники седьмой Встречи на высшем уровне стран - членов Боливарианской альтернативы для стран Латинской Америки, которая проходила в Кочабамбе, Многонациональное Государство Боливия, категорически осудили блокаду, осуществляемую против Кубы Соединенными Штатами Америки.
I am particularly proud to say in this Assembly that the first tangible roots of this awakening, this growing awareness, are to be found in Latin American and Caribbean countries, including members of the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America (ALBA). С особой гордостью я хочу заявить в этой Ассамблее о том, что первые заметные ростки пробуждения этого сознания и его растущие масштабы можно увидеть в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, включая государства - члены Боливарианской альтернативы для стран Америки (АЛБА).
What the EU aims at is not a duplication of NATO structures or an alternative to the Atlantic Alliance. Цель ЕС - не дублирование структур НАТО или создание альтернативы Атлантическому Альянсу.
Alliance des Alternatives Responsables en Regard de l'Environnement/ Ottawa, Canada Альянс за ответственные альтернативы в отношении окружающей среды/Оттава, Канада
Больше примеров...