Английский - русский
Перевод слова Alliance

Перевод alliance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Альянс (примеров 2633)
In 2001 the first School of Leadership and the Alliance of Non-Governmental Organizations on Child Rights were created within the Network. В 2001 году в рамках Сети были созданы первая школа навыков лидерства и Альянс неправительственных организаций по вопросам прав ребенка.
Of course, the Alliance was not launched to deal with immediate crises like this. Разумеется, Альянс предназначен отнюдь не для того, чтобы улаживать сиюминутные кризисы наподобие нынешнего.
As Chair of AOSIS, Grenada wishes to thank all the partners who have supported the Alliance in the past and are now committed to enhancing that support. В этой связи, как председатель АМОГ, Гренада хотела бы поблагодарить всех партнеров, которые поддерживали наш Альянс в прошлом и сегодня готовы усиливать такую поддержку.
We reaffirm that the Alliance for the Sustainable Development of Central America is an integrated strategy that includes all the activities necessary for achieving the advancement of our peoples and future generations. Мы подтверждаем, что Альянс за устойчивое развитие Центральной Америки представляет собой комплексную стратегию, которая охватывает все виды деятельности, ведущие к достижению прогресса в интересах наших народов и будущих поколений.
Real Property is a large part of Legal Alliance's practice. Значительный объем деятельности по предоставлению услуг Юридическая компания «Правовой Альянс» отводит практике недвижимости.
Больше примеров...
Союз (примеров 1587)
Griffin leaves the League under cover of invisibility to form an alliance with the invaders before betraying it outright, stealing plans for the defence of London as well as physically and emotionally assaulting Mina. Гриффин покидает Лигу под прикрытием невидимости, чтобы заключить союз с захватчиками, но прежде, чем открыто предать, крадёт планы относительно защиты Лондона, также физически и эмоционально нападая на Мину.
In addition, his delegation had proposed the establishment of a world alliance of countries at risk whose members would share their experience and best practices in order to minimize the vulnerability of their populations. Кроме того, делегация страны оратора предложила создать всемирный союз стран, находящихся в зоне риска, члены которого будут обмениваться опытом и методами передовой практики в целях сведения к минимуму уязвимости своего населения.
Emphasizes the need for adequate representation from developing countries in the Cities Alliance initiative, in accordance with General Assembly resolution 55/195; подчеркивает необходимость надлежащего представительства развивающихся стран в реализации инициативы "Союз городов" в соответствии с резолюцией 55/195 Генеральной Ассамблеи;
For example, the Small and Medium Enterprise Agency in Mongolia and the Mongolian Cooperative Alliance and cooperative sectoral associations organized press conferences about the Year. В частности, в Монголии Управление малых и средних предприятий и Союз монгольских кооперативов, а также отраслевые кооперативные объединения организовали пресс-конференции, посвященные Году.
The World Alliance for Citizen Participation (CIVICUS) regretted that Ethiopia was unwilling to repeal or amend the recently enacted civil society law, and urged it to reconsider its rejection of recommendations 23 to 27. Всемирный союз за участие граждан (СИВИКУС) выразил сожаление по поводу того, что Эфиопия не готова отменить или изменить недавно принятый закон о гражданском обществе, и настоятельно призвал ее пересмотреть свою позицию в отношении рекомендаций 23-27.
Больше примеров...
Объединение (примеров 92)
A workplace policy to support staff in all civil service departments was introduced in March 2006 and all Government Departments have joined the Corporate Alliance Against Domestic Violence (see above). В марте 2006 года была введена в действие политика по защите сотрудников государственных учреждений от насилия в семье, и все правительственные министерства вступили в Корпоративное объединение против насилия в семье (см. выше).
An alliance of a number of leading automobile manufacturers has set 2004 as the target year for the introduction of a commercial automotive fuel cell and drivetrain system. Объединение ряда ведущих автомобильных компаний поставило себе целью добиться в 2004 году внедрения коммерческого автомобильного топливного элемента и новой ходовой части автомобилей.
Together with the Alliance, the Government has launched an educational programme called "Rallying Employers to Support the Prevention, Education and Control of STI/HIV/AIDS". Параллельно с Альянсом правительство приступило к осуществлению образовательной программы под названием «Объединение предпринимателей в поддержку профилактики, обучения и контроля применительно к ПППИ/ВИЧ/СПИДу».
A new voluntary association, the Confederation of Kazakh Businesswomen (rural), was established in 1998, and the first women's party, the Political Alliance of Women's Organizations (which became the Kazakh Women's Democratic Party in 2000), in 1999. В 1998 году в стране создается новое общественное объединение «Конфедерация деловых женщин Казахстана» (сельские женщины), в 1999 году - первая женская партия «Политический альянс женских организаций», которая в 2000 году преобразуется в «Демократическую партию женщин Казахстана».
This gave birth to the Triple Alliance that replaced the ancient confederation ruled by the Tecpanecas (which included Coatlinchan and Culhuacán). Эта победа дала начало Тройному альянсу, который заменил древнее объединение под предводительством Текпанекаса (включавшее Коатлинчан и Кулуакан).
Больше примеров...
Коалиции (примеров 76)
The fact is, you still have an alliance with the Pentagon. Реальность такова, что мы в коалиции с Америкой.
Tension and occasional clashes within the pro-Government alliance significantly hampered its effectiveness and may have emboldened the Revolutionary United Front to regain territory. Напряженность и стычки, то и дело возникающие внутри проправительственной коалиции, существенно снизили ее эффективность и, возможно, придали смелости Объединенному революционному фронту, способствовав отвоеванию им дополнительной территории.
Prime Minister Lagumdzija is the leader of the Alliance for Change, a coalition of non-nationalist parties that formed Governments at the State and Federation level at the beginning of this year. Премьер-министр Лагумджия является лидером Коалиции «за перемены», - союза ненационалистических партий, которые в начале года сформировали органы правления на государственном и федеративном уровне.
In the 2015 legislative elections held on 6 December, Fatherland for All backed the governmental electoral alliance Great Patriotic Pole (GPP). В парламентских выборах 6 декабря 2015 года PPT приняла участие в составе левой коалиции «Большой патриотический полюс».
Eight additional parties are registered under the umbrella of two alliances and one coalition, namely, the Alliance for Peace and Democracy, the United Democratic Alliance and the Coalition for the Transformation of Liberia. Еще восемь партий были зарегистрированы в составе двух объединений и одной коалиции, а именно: Альянса в поддержку мира и демократии, Объединенного демократического альянса и Коалиции за преобразования в Либерии.
Больше примеров...
Alliance (примеров 264)
In the game Marvel: Ultimate Alliance, Franklin is briefly mentioned when speaking to the Invisible Woman in the Hall of Warriors on the Asgard level. В игре «Marvel: Ultimate Alliance» Франклин был упомянут в разговоре с Невидимой леди на уровне Асгард.
In October 2015 MaximaTelecom together with the company Data-Centric Alliance launched a platform AURA Place, oriented at small and medium businesses, where you can purchase the advertisement in the Wi-Fi subway network. В октябре 2015 года «МаксимаТелеком» вместе с компанией Data-Centric Alliance запустила ориентированную на малый и средний бизнес платформу для самостоятельной покупки рекламы в сети Wi-Fi в метро - AURA Place.
In 2001, Marks & Spencer sold Brooks Brothers to Retail Brand Alliance ("RBA"), now known as The Brooks Brothers Group, a company privately owned by Italian billionaire Claudio del Vecchio (son of Luxottica founder Leonardo del Vecchio). В 2001 году Marks & Spencer продает компанию гиганту Retail Brand Alliance (RBA), чьим владельцем является итальянский миллиардер Клаудио дель Веккио (сын Леонардо дель Веккио, основателя Luxottica).
In 1997, he initiated and was one of the founders of Roma Community and Advocacy Centre (based in Toronto) and the Western Canadian Romani Alliance, in Vancouver, in 1998. Стал инициатором создания и одним из основателей Roma Community and Advocacy Centre (в 1997, Торонто) и Western Canadian Romani Alliance (в 1998, Ванкувер) В 2005 выпустил учебник котлярского диалекта цыганского языка «Learn Romani».
Reduce your corporate travel costs in participating the Star Alliance Company Plus incentive program. С бесплатной премиальной программой Star Alliance Company Plus полёты действительно себя оправдывают!
Больше примеров...
Сотрудничество (примеров 114)
General collaboration with the Asia-Europe Foundation included discussions - and in some cases specific contributions - on concept papers and speakers for Asia-Europe Foundation and Alliance of Civilizations meetings. Общее сотрудничество с фондом «Азия-Европа» включало обсуждения, а в некоторых случаях конкретное содействие в форме концептуальных документов и выступлений докладчиков на встречах фонда и «Альянса».
In this context, my country is also engaged in active, constant cooperation with the Alliance of Small Island States, a group of countries which must be assisted in order to face the environmental changes and their adverse economic consequences for the planet. В этом плане моя страна осуществляет сотрудничество с Альянсом малых островных государств, в который входит группа государств, которым необходимо оказывать помощь с учетом меняющихся экологических условий и их пагубных последствий для планеты.
That is demonstrated by successful cooperation in the framework of such formats as the Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace, the Alliance of Civilizations, the Dialogue of Civilizations forum held on the Island of Rhodes and others. Об этом свидетельствует успешное сотрудничество в рамках таких форматов, как Трехсторонний форум по межконфессиональному сотрудничеству во имя мира, Альянс цивилизаций, форумы Диалог цивилизаций на острове Родос, и других.
His alliance with Grey ended with a notorious and very painful quarrel. Однако их с Греем сотрудничество завершилось нашумевшей и болезненной ссорой.
The European Party of Ukraine having been cooperating closely with the Alliance of Liberals and Democrats for Europe (the third most important group in the European Parliament consisting of 84 deputies) used every possibility to make aware the European Parliament about the European integration desires of Ukraine. Европейская партия Украины, наладив тесное сотрудничество с Альянсом Либералов и Демократов Европы (З-я самая важная группа Европарламента, которая состоит из 84 депутатов), при каждом удобном случае показывала европарламентариям евроинтеграционные стремления Украины.
Больше примеров...
Партнерства (примеров 124)
In response to this need the UNECE Public Private Partnership Alliance was founded in 2001 as a successor organization to the UNECE's Build Operate Transfer Group. В ответ на эту потребность в 2001 году был создан Альянс в поддержку партнерства между государственным и частным секторами, который стал преемником Группы ЕЭК ООН по проектам "Строительство - эксплуатация - передача".
Priority 6 aimed at reinforcing the role of the Alliance as a soft power tool for preventive diplomacy within a global partnership for peace will also be at the core of the High Representative's action in 2010-2011. Приоритетная цель 6, касающаяся усиления роли «Альянса» в качестве инструмента «мягкой силы» и превентивной дипломатии в рамках глобального партнерства ради мира, также будет центральной задачей для Высокого представителя в 2010 - 2011 годах.
Two innovative and promising examples are the International Partnership against AIDS in Africa and the Global Alliance for Vaccines and Immunization, both designed as broad coalitions of Governments, multilateral organizations, bilateral donors, non-governmental organizations and the private sector. Двумя примерами новаторских и многообещающих союзов являются Программа международного партнерства в целях борьбы с ВИЧ/СПИД в Африке и Глобальный альянс по проблемам вакцинации и иммунизации, представляющие собой широкие коалиции, в состав которых входят правительства, многосторонние организации, двухсторонние доноры, неправительственные организации и частный сектор.
(a) Establishment and facilitation of a global public-private partnership alliance providing an interregional framework of cross-sectoral expertise in the participating countries; а) учреждение и содействие работе глобального альянса в поддержку партнерства между государственным и частным секторами, служащего межрегиональным механизмом межсекторального обмена профессиональными знаниями в участвующих странах;
The CommitteeTIED may thus consider the importance of PPPs in the work programme of the Working Party WP. and in the UNECE as a whole, and how the Alliance can meet the increasing requests for its services from member Sstates. Комитету также предлагается одобрить просьбу Рабочей группы о продлении мандата ее Альянса в поддержку партнерства между государственным и частным секторами еще на два года.
Больше примеров...
Ассоциация (примеров 46)
A non-governmental, cross-sector disability action alliance would work with the central and local governments and agencies to improve policy and programme development and delivery through the direct involvement of persons with disabilities. Неправительственная межведомственная ассоциация по вопросам инвалидов при поддержке центрального правительства, местных органов власти и учреждений будет совершенствовать механизм разработки политики и осуществления программ при непосредственном участии лиц с ограниченными возможностями.
World Alliance of Reformed Churches World Federalist Movement Тунисская ассоциация за права ребенка
Since Beijing, two media associations have been founded: the Sierra Leone Association of Women in the Media and the Alliance of Female Journalists. После Пекина были созданы две ассоциации средств массовой информации: Ассоциация женщин, работающих в средствах массовой информации Сьерра-Леоне, и Союз женщин-журналистов.
International Alliance of Patients' Organizations Международная ассоциация «Суфийская Алавийя»
The total number of unionized workers is 277,450 members in the Alliance. Ассоциация полицейских профсоюзов - 11300 членов; и
Больше примеров...
Союзников (примеров 31)
Recriminations abounded with the British and French claiming the Belgians had betrayed the alliance. Правительства Великобритании и Франции выступили с обвинениями в адрес бельгийцев, утверждая что те предали союзников.
Now I'm reconsidering my alliance. Теперь я снова выбираю себе союзников.
Historically, UXOs have posed significant hazards to NATO and Alliance forces during tactical and peace-keeping operations as well as yielded long-term hazardous environmental conditions to civilian populations. Исторически НРБ создавали значительные угрозы для войск НАТО и союзников в ходе тактических операций и операций по поддержанию мира, а также оборачивались опасными условиями окружающей среды для гражданского населения.
White was a dedicated internationalist, and his energies were directed at continuing the Grand Alliance with the USSR and maintaining peace through trade. Уайт был преданным интернационалистом, всю свою энергию он посвятил сохранению Большой тройки союзников во Второй мировой войне и сохранению мира через торговлю.
Since Obama's Cairo speech, there have been elections in Lebanon where, surprisingly, the alliance of pro-Western parties scored a clear victory against Hezbollah and its allies. После речи Обамы в Каире в Ливане состоялись выборы, на которых альянс прозападных партий, к удивлению, с огромным преимуществом победил движение Хезболла и его союзников.
Больше примеров...
Связей (примеров 62)
While the US frets about Abe's nationalistic stance vis-à-vis China and South Korea, Japanese officials have stopped trying to conceal their uneasiness over Obama's effort to strike a balance between its alliance commitments and its desire for Sino-American ties. В то время как США беспокоятся о националистической позиции Абэ по отношению к Китаю и Южной Корее, японские чиновники не пытаются скрыть свое беспокойство по поводу усилий Обамы балансировать между своими обязательствами в альянсе и стремлением к налаживанию китайско-американских связей.
The Global Alliance for Vaccines and Immunization serves as a model of what such partnerships can achieve (see box 2). Глобальный альянс по проблемам вакцинации и иммунизации служит моделью того, чего можно достичь с помощью таких партнерских связей (см. вставку 2).
The Global Alliance for Ecomobility, a cross-sectoral partnership for the integrated promotion of walking, cycling and wheeling with links to the public transport, private automobile, housing and service sectors, aims at reducing people's dependency on private automobiles. Цель работы Глобального альянса по экомобильности, межсекторального партнерства для комплексного развития инфраструктуры для пешеходного и велосипедного движения с налаживанием связей с секторами общественного транспорта, частного автомобильного транспорта, жилья и обслуживания заключается в сокращении зависимости людей от частных автомобилей.
The Alliance helped establish a partnership between the province and the Rotary Club of Anatanarivo to provide technical assistance to users of the newly-acquired computers. Союз оказал помощь в налаживании партнерских связей между провинцией Антананариву и размещенным в ней клубом «Ротари» в целях предоставления технической поддержки пользователям вновь приобретенных компьютеров.
In the near term, the Alliance would like to prioritize city-to-city diplomacy efforts and encourage further development of national and regional strategies to advance the principles of the Alliance among members of the Group of Friends. Первоначальными задачами «Альянса» на ближайшую перспективу являются поддержка дипломатических усилий по налаживанию связей между городами и стимулирование дальнейшей разработки национальных и региональных стратегий по утверждению принципов «Альянса» среди членов Группы друзей.
Больше примеров...
Альтернативы (примеров 14)
Declaration by the States members of the Bolivarian Alliance for the Americas condemning the coup d'état that is taking place against the President of the Republic of Honduras, José Manuel Zelaya Заявление государств-членов Боливарианской альтернативы для стран Американского континента с осуждением государственного переворота, осуществленного против президента Республики Гондурас Хосе Мануэля Селайе
We, the States members of the Bolivarian Alliance for the Americas represented in the United Nations, deeply concerned at the events that are taking place in the Republic of Honduras, hereby: Мы, государства-члены Боливарианской альтернативы для стран Американского континента, представленные в Организации Объединенных Наций, испытывая глубокую озабоченность в связи с событиями, происходящими в Республике Гондурас, заявляем следующее:
Antigua and Barbuda, the Plurinational State of Bolivia, Cuba, Dominica, Ecuador, Honduras, Nicaragua, Saint Vincent and the Grenadines, and the Bolivarian Republic of Venezuela, States members of the Bolivarian Alliance for the Americas represented in the United Nations: Антигуа и Барбуда, Многонациональное Государство Боливия, Куба, Доминика, Эквадор, Гондурас, Никарагуа, Сент-Винсент и Гренадины и Боливарианская Республика Венесуэла, государства-члены Боливарианской альтернативы для стран Американского континента, представленные в Организации Объединенных Наций:
What the EU aims at is not a duplication of NATO structures or an alternative to the Atlantic Alliance. Цель ЕС - не дублирование структур НАТО или создание альтернативы Атлантическому Альянсу.
Global Alliance for Incinerator Alternatives Latin America Глобальный союз за альтернативы сжиганию в Латинской Америке
Больше примеров...