Английский - русский
Перевод слова Alliance
Вариант перевода Альянс

Примеры в контексте "Alliance - Альянс"

Примеры: Alliance - Альянс
Our alliance with the Dominion is dangerous. Он знат, что наш альянс с Доминионом таит опасность.
France supported the alliance by signing treaties with each member country. Альянс получил поддержку Франции, которая подписала военные соглашения с каждой из трёх государств-участников.
Moderates are now joining together to form an alliance against the extremists. В настоящее время идет процесс объединения «умеренных» с целью сформировать альянс против экстремистов.
The alliance provides professional support to its 700,000 members. Альянс оказывает профессиональную помощь 700000 своих членов.
Build a wide alliance of groups that would benefit from a realignment of national budget priorities. Следует сформировать широкий альянс групп, которые выиграют от переориентации приоритетов национального бюджета.
An alliance has been forged for this purpose with pioneers from the field. В этих целях был создан альянс с участием инициативных групп в этой области.
The first national alliance to combat human trafficking in Qatar was established by Government agencies, civil society organizations and the private sector. Первый национальный альянс по борьбе с торговлей людьми в Катаре был создан государственными учреждениями, организациями гражданского общества и частным сектором.
It's the perfect occasion to showcase the alliance with Scotland. Это прекрасные повод Чтобы продемонстрировать альянс с Шотландией.
And right now, an alliance with Scotland could destroy France. И сейчас альянс с Шотландией может разрушить Францию.
The boy played a role in an English plot to destroy your engagement and Scotland's alliance with France. Мальчишка сыграл роль в английском заговоре уничтожения Твоя помолвка И альянс Шотландии с Францией.
In summary, I suggest a broad alliance against Bremer. Таким образом, я предлагаю сформировать общий альянс против мэра Бремера.
But right now it's important to get Holck interested in the alliance. Но сейчас важно, чтобы привлечь Холька в альянс.
The alliance must be in the bag by then. Альянс должен быть к этому времени.
If the alliance crashes we're all done for. Если альянс распадется, нам всем конец.
If I kill this Mexican alliance, the whole club suffers. Если я разорву этот мексиканский альянс, пострадает весь клуб.
Indeed, this union would cement what has long been an unofficial alliance between our kingdoms. Безусловно, этот союз закрепил бы неофициальный альянс наших королевств.
If this is an alliance between the outsiders and the Ark, we shouldn't take this threat lightly. Этот альянс, между землянами и Аркой мы должны принять эту угрозу всерьез.
Florentine alliance on Over the centuries was the main rival of the box. Флорентийский альянс на протяжении многих веков был главным соперником ложи.
Our actions stopped a secret alliance this administration has had with some of our worst enemies. Наши действия нарушили альянс администрации с нашими врагами.
The Vaughn alliance partnered with a university lab to develop a next-generation antidote to that entire class of neurotoxins. Альянс Вона сотрудничал с университетской лабораторией, чтобы разработать антидот нового поколения, для общего класса нейротоксинов.
It was the only way to establish a therapeutic alliance. Это был единственный способ установить терапевтический альянс.
France's alliance with Sweden is both unnatural and undesirable. Альянс Франции со Швецией нежелателен и неудобен.
Our brothers are in favor of an alliance to liberate Mandalore. Наши братья поддерживают данный альянс во имя свободы Мандалора.
General, our alliance has countermanded six Decepticon incursions this year, each on a different continent. Генерал, в этому году наш альянс предотвратил 6 набегов десептиконов на разных континентах.
You were sent here to secure the alliance by marrying Henry's son. Ты была послана сюда, чтобы обеспечить альянс, выйдя замуж за сына Генри.