Английский - русский
Перевод слова Alliance
Вариант перевода Альянс

Примеры в контексте "Alliance - Альянс"

Примеры: Alliance - Альянс
The Government of Eritrea provided military support to SPLM through the National Democratic Alliance (NDA), an alliance of different political parties and armed groups that jointly opposed the regime in Khartoum. Правительство Эритреи оказывало военную помощь НОДС через Национальный демократический альянс (НДА), представляющий собой объединение различных политических партий и вооруженных групп, которые совместно выступали против хартумского режима.
While the Horde procures the Scepter of the Tides, a legendary artifact capable of controlling the seas, the Alliance dismantles a potential alliance between Sylvanas and the vampiric San'lyan Elves. В то время как Орда добывает Скипетр Приливов, легендарный артефакт, способный контролировать моря, Альянс разрушает потенциальный союз между Сильваной и эльфами Сан'лейн.
Oneworld began operations on 1 February 1999, and is the third largest airline alliance in the world, behind SkyTeam and Star Alliance. Oneworld - третий крупнейший авиационный альянс в мире - после Star Alliance и SkyTeam.
In its rise to pre-eminence, ICU neutralized or subdued other major powerful elements in central and southern Somalia, including the Mogadishu-based opposition alliance, the Juba Valley Alliance, based at Kismaayo, and maritime pirates. На пути к своему господству СИС нейтрализовал или подчинил себе другие мощные группировки в центральных и южных районах Сомали, включая бывший базировавшийся в Могадишо оппозиционный альянс под названием «Альянс долины реки Джубба», базирующийся в Кисмайо, и морских пиратов.
Launched in 2002 as a Swiss foundation, the Global Alliance for Improved Nutrition works with an alliance of Governments, international organizations, the private sector and civil society to reduce malnutrition. Созданный в 2002 году в качестве швейцарского фонда Глобальный альянс за улучшение питания поддерживает связи с альянсом правительств, международных организаций, частного сектора и гражданского общества в целях сокращения масштабов недоедания.
Their alliance affects sea change in every aspect of human life the value and distribution of commodities money, weapons, water, fuel, the food we eat to live the information we rely on to tell us who we are. Их альянс влияет на изменения во всех аспектах человеческой жизни... стоимость и распределение товаров, деньги, оружие, вода, топливо, еда, необходимая чтобы жить, информация, составляющая наше знание о самих себе.
Our alliance with Hydra was always a means to that end, right? Наш альянс с Гидрой всегда предполагал что будет конец, верно?
You're forming a secret alliance, like on "Survivor." Ты создаешь секретный альянс, как в "Последнем герое".
Ms. Wicks, if you've read our proposal, you'll see that an alliance between Rent-A-Swag and Sweetums could be mutually beneficial. Мисс Викс, если вы читали наше предложение, то поняли, что альянс между "Пожитками-на-прокат" и "Сладкоежкой" может стать взаимовыгодным.
Why would I agree to an alliance that your people can break the moment they get here? С чего мне соглашаться на альянс, который ваши люди смогут разрушить, как только окажутся здесь?
I am more than a marker to hold an alliance, or a breeder for the next generation or the next. Я - больше, чем способ сохранить альянс, чем путь к новому поколению или ещё что-то.
An alliance of the Amal party and Hizbollah gained 35 seats and FPM, led by Michel Aoun, won 21 of the 128 parliamentary seats. Альянс партии «Амаль» и организации «Хезболла» получил 35 мест, а Свободное патриотическое движение во главе с Мишелем Ауном получило 21 из 128 депутатских мест в парламенте.
Mr. Seniora's Cabinet consists of 24 members, including 15 from the Future Movement and 5 representing the Shiite alliance that includes Hizbollah. В состав кабинета министров г-на Синьора входит 24 члена, включая 15 членов от Движения «Аль-Мустакбаль» и 5 членов, представляющих шиитский альянс, в том числе организацию «Хезболла».
We attach equal importance to our membership of the North Atlantic Treaty Organization, and we look forward to the celebration of our accession to the alliance at the next summit in spring 2009, which will also mark NATO's sixtieth anniversary. Мы придаем не менее важное значение и своему членству в Организации Североатлантического договора, и мы с нетерпением ждем нашего вступления в альянс на его следующем саммите весной 2009 года, когда будет также отмечаться шестидесятая годовщина НАТО.
The international alliance against terrorism should cooperate closely with the Afghan Government, acting within the mandate of the Security Council and with the consent of the legitimate authorities of Afghanistan. Международный альянс против терроризма должен тесно сотрудничать с правительством Афганистана, действовать в рамках мандата Совета Безопасности и с согласия законных властей Афганистана.
IUCN had launched the Conservation for Poverty Reduction Initiative creating a broad alliance of governmental and civil society organizations to restore and conserve ecosystem services essential for ensuring sustainable livelihoods. МСОП приступил к осуществлению Инициативы по сохранению экосистем в целях сокращения масштабов нищеты, создав широкий альянс правительственных организаций и организаций гражданского общества для восстановления и сохранения служб по экосистемам, которые необходимы для обеспечения устойчивых средств к существованию.
I call on the United Nations and invite the Government of the United States to reach an agreement and to forge an effective alliance to combat drug trafficking. Я призываю Организацию Объединенных Наций и правительство Соединенных Штатов Америки достичь договоренности и сформировать эффективный альянс по борьбе с незаконным оборотом наркотиков.
Yet the world now stands at the most opportune moment imaginable for reaching the remaining Summit goals - and for mobilizing a global alliance dedicated to achieving a breakthrough in human development based on specific actions for children. И тем не менее сейчас самый благоприятный, который можно только представить, момент для того, чтобы мир достиг остающихся целей, поставленных на Всемирной встрече, и сформировал глобальный альянс, призванный добиться прорыва в деле развития человеческого потенциала на основе конкретных действий в интересах детей.
It is undeniable that the United Nations has striven diligently through its numerous organs to address this phenomenon and has succeeded in creating an alliance and an international solidarity unprecedented in the history of the Organization. Совершенно очевидно, что Организация Объединенных Наций старательно стремилась с помощью своих многочисленных органов решить эту проблему и смогла сформировать альянс и мобилизовать международную солидарность, не имеющие прецедента в ее истории.
The global development alliance is based on a clear recognition of the significant changes that we have witnessed in the environment of development assistance. Глобальный альянс в целях развития основан на однозначном признании важных изменений, которые наблюдаются в области помощи в целях развития.
This is a public/private alliance to improve health through the elimination of vitamin and mineral deficiencies, and the partners include bilateral donors, foundations, multilateral agencies and the private sector. Это альянс государственных/частных организаций, цель которого состоит в улучшении состояния здоровья населения путем ликвидации дефицита витаминов и минеральных веществ, и к числу его партнеров относятся двусторонние доноры, фонды, многосторонние учреждения и частный сектор.
We have created a broad anti-terrorist coalition, an alliance of countries not previously known in history, which can only be compared to the anti-fascist coalition at the time of the Second World War. Мы создали широкую антитеррористическую коалицию - альянс стран, не известный ранее в истории, - которую можно сравнить лишь с антифашистской коалицией времен второй мировой войны.
This alliance is not surprising, since a few years we have seen Ubuntu makes the struggle as a free alternative desktop, competing against Microsoft Windows and other commercial Linux distros like Red Hat and Novell SUSE. Этот альянс не является удивительным, поскольку несколько лет мы видим, Ubuntu делает борьбу как обои для рабочего альтернативные, конкурирующие с Microsoft Windows и других коммерческих дистрибутивов Linux, как Red Hat и Novell SUSE.
In the following episodes, the alliance of Rob and Amber already ridge with Rupert and Jenna, were reinforced, while also having the support of Alicia and Tom. В следующих эпизодах, были усилены Альянс Роб и АмЬёг уже хребет с Рупертом и Дженни, а также оказывает поддержку Алисия и Тома.
On 11 October 2005, an alliance of Ivory Coast's main opposition parties called on the UN to reject African Union proposals to keep President Laurent Gbagbo in office for up to an additional 12 months beyond the end of his mandate. 11 октября 2005 года альянс оппозиционных партий Кот-д'Ивуара призвал ООН отклонить предложения Африканского союза о том, чтобы Лоран Гбагбо остался на своем посту на 12 дополнительных месяцев после окончания своего мандата.