Английский - русский
Перевод слова Alliance
Вариант перевода Альянс

Примеры в контексте "Alliance - Альянс"

Примеры: Alliance - Альянс
We regard the United Nations' Alliance of Civilizations as the key multilateral process among the growing number of international and regional initiatives in this area. Мы считаем инициированный Организацией Объединенных Наций Альянс цивилизаций ключевым многосторонним процессом среди растущего числа международных и региональных инициатив в этой области.
The most dangerous groups were the National Front and the National Alliance. Наиболее опасными группами являются Национальный фронт и Национальный альянс.
We support the Alliance of Civilizations as a credible and viable attempt to diminish the dangerous tensions between diverse societies and their threat to international stability. Мы поддерживаем «Альянс цивилизаций» как авторитетную и жизнеспособную попытку уменьшить опасную напряженность между различными обществами и создаваемую ею угрозу международной стабильности.
Will the Atlantic Alliance be able to defend our safety and security in a radically altered strategic environment? Сможет ли Североатлантический Альянс обеспечить нам безопасность в радикально изменившейся стратегической обстановке?
The Alliance also took note of the proposals made by the Secretary-General for the biennium 2004-2005 and the comments of the Advisory Committee. Альянс принимает к сведению предложения Генерального секретаря в отношении двухгодичного периода 2004 - 2005 годов и замечания Консультативного комитета по этому вопросу.
The Alliance requested once again - as it had been doing, to no avail, for the past two years - that the Unit should be strengthened. Альянс вновь просит укрепить эту группу, что он безуспешно делает на протяжении двух лет.
The Alliance therefore proposed that the references to the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States should be deleted from the Secretary-General's proposals. Поэтому Альянс предлагает исключить из предложений Генерального секретаря ссылку на Программу действий в целях устойчивого развития малых островных развивающихся государств.
As a result, the Alliance adopted a revised version of its goals and outcomes and strives to ensure that all its programmes directly contribute to these. В результате Альянс принял пересмотренный вариант своих целей и задач и стремится обеспечить, чтобы все его программы напрямую содействовали деятельности в этом направлении.
Alliance of Civilizations: Ministerial Meeting of the Group of Friends Альянс цивилизаций: совещание Группы друзей на уровне министров
A public-private sector partnership, the Global Industry Alliance for Marine Biosecurity, will accelerate innovative solutions to help address ballast water issues. Ускорению поиска новаторских решений проблемы балластных вод будет способствовать партнерство государственных и частных субъектов, Глобальный промышленный альянс по биобезопасности на море.
The success of the Istanbul Forum confirmed that the Alliance had completed its institutionalization phase and was now ready for the implementation of its objectives. Успех Стамбульского форума подтвердил, что Альянс завершил организационную фазу своего развития и в настоящее время готов к реализации его целей.
The Alliance of Civilizations wants to help fight against extremist and intolerant discourse by those who preach an ideology of hatred and confrontation by invoking supposedly insoluble cultural and religious conflicts. Альянс цивилизаций хочет содействовать борьбе с экстремистскими и нетерпимыми рассуждениями тех, кто проповедует идеологию ненависти и конфронтации, ссылаясь на якобы неразрешимые культурные и религиозные конфликты.
More recently, the Alliance of Civilizations has organized high-profile events on those issues, placing them at the forefront of the political agenda. Недавно «Альянс цивилизаций» организовал резонансные мероприятия, посвященные этим вопросам, поместив их на первое место в политической повестке дня.
Since its foundation in 1898, the International Touring Alliance has supported and encouraged the essential role played by tourism in promoting international understanding. Со времени его основания в 1898 году Международный туристский альянс поддерживает и поощряет важную роль, которую туризм играет в содействии международному пониманию.
Within the Economic Commission for Europe, the International Touring Alliance takes an active part in the work of the Inland Transport Committee and its specialized working parties. В рамках Европейской экономической комиссии Международный туристский альянс принимает активное участие в работе Комитета по внутреннему транспорту и его специализированных рабочих групп.
The Alliance has been working in collaboration with the International Automobile Federation towards the launch in 2011 of the United Nations Decade of Action on Road Safety. Альянс в сотрудничестве с Международной автомобильной федерацией ведет работу с целью начать в 2011 году Десятилетие действий Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности дорожного движения.
Together with my Spanish counterpart, Mr. Rodríguez Zapatero, I launched the Alliance of Civilizations initiative on the basis of that understanding. Исходя из этого, вместе с моим испанским коллегой, гном Родригесом Запатеро, я выступил с инициативой «Альянс цивилизаций».
The Alliance of Civilizations draws its strength from the expanding community of its Group of Friends, comprising more than 120 Governments and international organizations. «Альянс цивилизаций» черпает свои силы из расширяющегося сообщества своей Группы друзей, в состав которой входят более 120 правительств и международных организаций.
The Alliance of Civilizations has submitted a range of items to UNESCO regarding the International Year of Rapprochement of Cultures; discussion of the potential items for action in 2010 continues. «Альянс цивилизаций» представил ЮНЕСКО ряд пунктов, касающихся Международного года сближения культур; обсуждение потенциальных направлений деятельности на 2010 год продолжается.
The Alliance has also supported the Mumbai Festival Forum on Building a Culture of Peace, at the request of the UNESCO Delhi Office. По просьбе отделения ЮНЕСКО в Дели «Альянс» оказал также поддержку форуму фестиваля культуры мира в Мумбаи.
The Global Alliance will provide an opportunity for stakeholders to contribute to the development and deployment of alternatives to DDT through a flexible and inclusive mechanism. Глобальный альянс предоставит возможность заинтересованным сторонам внести вклад в разработку и внедрение альтернатив ДДТ с использованием гибкого и открытого для всех механизма.
Overall, the value added by the Global Alliance to existing initiatives will be the following: В общем плане Глобальный альянс позволит повысить отдачу существующих инициатив благодаря следующему:
The Global Alliance will form Thematic Groups with a view to creating a flexible mechanism to bring together motivated actors to address well-defined tasks in a results-oriented manner. Глобальный альянс учредит тематические группы в целях создания гибкого механизма объединения усилий заинтересованных действующих лиц для решения четко определенных задач ориентированным на конкретные результаты образом.
By this time, the Global Alliance will have built a wide-spread, multi-sector, multi-stakeholder network of Members interested in developing and deploying alternatives to DDT. К этому времени Глобальный альянс создаст широкую, многосекторальную и включающую многих участников сеть членов, заинтересованных в разработке и внедрении альтернатив ДДТ.
Initiatives such as the United Nations Alliance of Civilizations promoted a culture of peace and tolerance, thereby contributing to the effective implementation of counter-terrorism measures. Такие инициативы, как Альянс цивилизаций Организации Объединенных Наций, поощряют культуру мира и терпимости, что способствует эффективному осуществлению контртеррористических мер.