| The People's Democratic Alliance led by Banyamulenge. | Народный демократический альянс, возглавляемый Баньямуленге. |
| Today, Poland, Hungary and the Czech Republic officially joined the North Atlantic Alliance. | Сегодня официально оформлено вступление Польши, Венгрии и Чехии в Североатлантический альянс. |
| The Alliance was also seeking the advice of experts in the different regions. | Альянс запрашивает также мнения экспертов, представляющих различные регионы. |
| The Alliance had been established and registered and was coordinating African activities. | Альянс создан и зарегистрирован и занимается координацией деятельности африканских стран. |
| The Alliance will support these efforts by a corresponding design of the framework conditions. | Альянс будет оказывать поддержку этим усилиям посредством создания надлежащих рамочных условий. |
| The Alliance has already made a significant contribution to United Nations operations. | Альянс уже внес значительный вклад в операции Организации Объединенных Наций. |
| The Alliance was created to address flagging interest and to increase support for immunization activities. | Альянс был создан для активизации деятельности по иммунизации и расширения базы поддержки. |
| UNCTAD has also contributed to the launching of UNIDO's "Alliance for Africa's Industrialization". | ЮНКТАД помогла также ЮНИДО начать программу "Альянс для индустриализации Африки". |
| A Healthy Generation and the association of juridical persons Civic Alliance of Kazakhstan . | Здоровое поколение и объединение юридических лиц Гражданский альянс Казахстана . |
| The meeting requested that the two co-Chairs revise the terms of reference of the Alliance programme. | Совещание просило сопредседателей пересмотреть круг ведения Программы "Альянс". |
| Detailed discussions between UN-Habitat and Cities Alliance on the relationship between the two entities have taken place. | ООН-Хабитат и Альянс городов подробно обсудили вопросы взаимодействия между двумя организациями. |
| He also led the "United Nationalities Alliance" (UNA). | Он также возглавлял Альянс Объединенных национальностей (АОН). |
| Subsequently, the Alliance and leaders of the Global Youth Movement began to implement the decisions made during the first Convention. | Впоследствии Альянс и лидеры Глобального молодежного движения приступили к реализации решений, принятых на первом съезде. |
| They have launched a new political party, the Bermuda Democratic Alliance. | Они основали новую политическую партию - Бермудский демократический альянс. |
| The observer for the World Youth Alliance, a non-governmental organization, also took part in the discussion. | В обсуждениях принял также участие наблюдатель от неправительственной организации Всемирный альянс молодежи. |
| We consider the Alliance as an essential forum for dialogue among civilizations. | Мы считаем этот Альянс важным форумом для диалога между цивилизациями. |
| Ms. El-Farra (Middle East Children's Alliance) withdrew. | Г-жа Эль-Фарра (Ближневосточный детский альянс) удаляется. |
| As a result the Alliance lost 32 of its 113 seats. | В результате Альянс потерял 32 из своих 113 мест. |
| The Alliance has established partnership agreements with 16 universities and research centres and is in the process of negotiating more. | Альянс заключил партнерские соглашения с 16 университетами и научными центрами и продолжает процесс выработки новых соглашений. |
| Each partner may be tempted to use the Alliance as an instrument in the service of their own interests. | Каждый партнер может поддаться соблазну использовать Альянс как инструмент для реализации своих собственных интересов. |
| The Alliance will also initiate work on the development of other clearing house themes. | Кроме того, Альянс приступит к разработке других программ Информационного центра. |
| The Alliance will strive to ensure a geographic and thematic balance among selected projects. | Альянс будет стремиться обеспечивать географический и тематический баланс между отдельными проектами. |
| The Alliance continued to expand and deepen its network of partners. | Альянс продолжал расширять и углублять свою сеть партнеров. |
| The Network also provides strong support to the implementation of the International Alliance Against Hunger. | Эта сеть также активно поддерживает Международный альянс по борьбе с голодом. |
| Over the past 12 months, the Alliance has increasingly worked as a global matchmaker. | На протяжении прошедших 12 месяцев Альянс все чаще выступал как глобальный антрепренер. |