Английский - русский
Перевод слова Alliance
Вариант перевода Альянс

Примеры в контексте "Alliance - Альянс"

Примеры: Alliance - Альянс
In June, a NATO summit will discuss prospects for Ukraine's entry into the alliance. В июне на саммите НАТО будут обсуждаться перспективы вступления Украины в альянс.
Now the US-Egyptian alliance is under threat, and with it American policy for the entire Middle East. Сейчас альянс США-Египет находится под угрозой, а вместе с ним и американская политика на всем Среднем Востоке.
This military alliance is being formed under the pretext of coping with the threat from the north. Этот военный альянс создается под предлогом борьбы с угрозой, исходящей с севера.
Sudan: western and eastern rebels forge alliance Судан: повстанцы из западных и восточных районов сформировали альянс
On 6 January, UPC and RCD-Goma entered into a formal alliance, following which UPC leader Lubanga travelled to Kigali. 6 января СКП и КОД-Гома вступили в официальный альянс, после чего лидер СКП Лубанга направился в Кигали.
The NGO human right alliance and the Cambodian health section trained medical staff who are responsible for prisons in two provinces. Альянс правозащитных НПО и отдел здравоохранения Камбоджи проводили обучение медицинского персонала, работающего в пенитенциарных учреждениях двух провинций.
A short-term trade-facilitation "global alliance", involving nearly all regional development banks, is now being established. В настоящее время создается «глобальный альянс» для принятия краткосрочных мер по содействию расширению торговли с участием почти всех региональных банков развития.
In Colombia, the deadly alliance between terrorism and trafficking in illicit drugs has become obvious. Приходится констатировать, что в Колумбии очевиден смертоносный альянс между терроризмом и незаконным оборотом наркотиков.
All peace-loving countries abhor terrorism in all its forms and manifestations and have joined in the global alliance to fight this scourge. Все миролюбивые страны питают отвращение к терроризму во всех его формах и проявлениях и объединились в глобальный альянс для борьбы с этим бедствием.
We must stabilize the world political situation and generate an international alliance for development and social justice. Мы должны добиваться стабилизации мировой политической обстановки и выстраивать международный альянс, призванный обеспечить развитие и социальную справедливость.
The alliance will finalize its programme and start promoting the project very shortly. Альянс завершит разработку своей программы и приступит к этапу продвижения этого проекта на рынок в самое ближайшее время.
A most powerful alliance proclaimed its renewed strategic doctrine expressly based on nuclear weapons. Весьма могущественный альянс провозгласил свою новую стратегическую доктрину, которая эксплицитно базируется на ядерном оружии.
The strong public-private alliance has been reinforced in recent years with the implementation of a productive transformation policy. В последние годы, благодаря осуществлению политики преобразований в производительной сфере, государственно-частный альянс значительно укрепился.
The alliance is also expected to provide an effective partnership and dialogue with the stakeholders of the UNCCD process. Ожидается также, что этот альянс обеспечит эффективное партнерство и диалог со сторонами, заинтересованными в процессе осуществления КБОООН.
The work of the alliance is done through peer communicators. Свою работу Альянс осуществляет с помощью представителей таких групп.
In February 2011, several human rights NGOs established an informal alliance to intensify a campaign against the death penalty in Thailand. В феврале 2011 года ряд правозащитных НПО образовали неформальный альянс для активизации кампании борьбы против смертной казни в Таиланде.
This alliance serves as a model for other mountain provinces in the country. Этот альянс служит образцом для других горных районов страны.
Our alliance must also examine the fate of these brothers and sisters. Наш альянс должен также подумать о судьбе этих братьев и сестер.
We must recall here that a dialogue or alliance among civilizations does not mean a fusion of cultures, creeds and faiths. Мы должны напомнить здесь о том, что диалог или альянс между цивилизациями не означает слияния культур, вероисповеданий и религий.
More than ever, the establishment of a global alliance for protecting life on Earth is required. Сейчас как никогда ранее необходимо создать глобальный альянс ради защиты жизни на Земле.
It remains to be seen whether it can link up with extremists in Nigeria in an effective alliance. Пока остается неясным, сумеет ли она наладить связи и сформировать эффективный альянс с экстремистами в Нигерии.
The alliance collects best practices for this purpose and makes these available to other initiatives on its website (). Альянс собирает примеры передовой практики и делится ими с другими организациями на своем Интернет-сайте ().
We need a genuine global alliance for humanitarian principles and values. Нам необходим подлинный глобальный альянс в поддержку гуманитарных принципов и ценностей.
Consequently, to arrive at a common vision of sustainable development, an alliance must be forged between all segments of society. Поэтому для выработки общей концепции устойчивого развития необходимо сформировать альянс всех сегментов общества.
It is not, I am afraid, practice which involves trying to establish an alliance of supporters for those changes. Но боюсь, что тут речь не идет о практике, которая сопряжена с попытками сформировать альянс сторонников этих изменений.