A visionary alliance, Mayor Hayes. |
Долгосрочный альянс, мэр Хейз. |
You guys formed an alliance without me? |
Вы сформировали альянс без меня? |
Holck and the alliance? |
А что Хольк и альянс? |
What about the alliance? |
А как же альянс? |
The alliance with Mark Anthony is necessary. |
Альянс с Марком Антонием необходим. |
(b) The Global Alliance for ICT and Development and the United Nations Office of ICT held an event on "ICT as a Catalyst for Sustainable Development"; |
Ь) Глобальный альянс за ИКТ и развитие и Управление Организации Объединенных Наций по ИКТ провели мероприятие на тему "ИКТ как катализатор устойчивого развития"; |
36.1 Emphasize the need to continue strengthening the dialogue among civilizations, culture of peace and inter-cultural dialogue, inter alia through the World Programme for the Dialogue among Civilizations and the Alliance of Civilizations; |
36.1 подчеркнуть необходимость продолжать укреплять диалог между цивилизациями, культуру мира и диалог между культурами, в частности через посредство Всемирной программы для диалога между цивилизациями и Альянс цивилизаций; |
A Global Alliance against Forced Labour - Global Report under the Follow-up to the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work, International Labour Organization, Geneva, 2005 |
Глобальный альянс против принудительного труда - Глобальный доклад, представленный в соответствии с механизмом реализации Декларации МОТ об основополагающих принципах и правах в сфере труда, Международная организация труда, Женева, 2005 год |
The Non-communicable Disease Alliance calls upon the annual ministerial review to support the following action on such diseases and development and reflect the following in its final declaration: |
Альянс по борьбе с неинфекционными заболеваниями призывает участников ежегодного обзора на уровне министров поддержать следующие меры по борьбе с такими заболеваниями и обеспечению развития и отразить следующее в своем заключительном заявлении: |
Observers for non-governmental organizations: Indian Movement "Tupaj Amaru", International Alliance of Women, International Committee for the Respect and Application of the African Charter on Human and People's Rights, International League for the Rights and Liberation of Peoples |
Наблюдатели от неправительственных организаций: Движение индейцев "Тупак Амару", Международная лига за права и освобождение народов, Международный альянс женщин, Международный комитет по соблюдению и применению Африканской хартии прав человека и народов |
Improving the social status of women in society and increasing women's participation in decision-making at all levels ("Belarusian Union of Women", "Women's Independent Democratic Movement", "Business Women's Club of Brest" and "Women's Alliance"); |
повышение социального статуса женщин в обществе, расширение участия женщин в принятии решений на всех уровнях (общественные объединения «Белорусский союз женщин», «Женское независимое демократическое движение», «Клуб деловых женщин города Бреста», «Женский альянс»); |
Undoubtedly, most Japanese strongly support the US-Japan alliance. |
Не вызывает сомнений тот факт, что большинство японцев решительно поддерживают альянс США-Япония. |
Just don't be surprised if the uneasy alliance on this station starts to show a few cracks. |
Не удивляйтесь, если ненадежный альянс на станции даст трещину. |
A global alliance against forced labour, op. cit. Ibid. Ibid. |
Глобальный альянс против принудительного труда, в цитированной работе. |
The alliance has eliminated successively Kel Gleason and Maralyn Hershey, only Keith Famie having survived this alliance, while Mitchell Olson was returned to the house. |
Альянс ликвидированы последовательного Кель Глисон и Maralyn Херши, только Кейт Famie Пережив этот альянс, в то время как Митчелл Олсон был возвращен к дому. |
None of these documents can be viewed as an alliance against the non-participating States, but as an alliance for peace with all sides. |
Ни один из этих документов не должен рассматриваться как альянс против какого бы то ни было не участвующего в том или ином документе государства, а все они должны рассматриваться как альянс на благо мира со всеми сторонами. |
It's only an alliance. |
Это только альянс, но спасибо. |
Welcoming all international and regional initiatives to promote cross-cultural and interfaith harmony, including the Alliance of Civilizations and the International Dialogue on Interfaith Cooperation for Peace and Harmony, and their valuable efforts in the promotion of a culture of peace and dialogue at all levels, |
с удовлетворением отмечая все международные и региональные инициативы, направленные на поощрение межкультурной и межконфессиональной гармонии, включая "Альянс цивилизаций" и Международный диалог по межконфессиональному сотрудничеству в интересах мира и согласия, и их ценный вклад в дело поощрения культуры мира и диалога на всех уровнях, |
An unholy alliance popularly refers to an alliance which is perceived as unnatural, unusual, or simply undesirable, sometimes between seemingly antagonistic parties. |
Нечестивый союз - это неестественный, необычный или нежелательный альянс, иногда между антагонистичными сторонами. |
The really big battle this November will be joined by the Social Democrats (PDSR) and by the centrist alliance Democratic Alliance. |
В ноябре в действительно большое сражение вступят социалдемократы (PDSR) и центристское объединение Демократический Альянс. |
Nonetheless, the alliance faces three major challenges in a new external environment. |
И, тем не менее, альянс сталкивается с тремя серьёзными проблемами при нынешнем мировом экономическом положении. |
The Northmen, a rough alliance of several northern tribes with Viking and Anglo Saxon overtones under the leadership of a warrior-king named Bethod. |
Северян - грубый альянс нескольких северных племён викингов и англосаксонцев под руководством вождя по имени Бетод. |
In response, the Netherlands created the Union of Utrecht, as an alliance between the northern provinces, later that month. |
В ответ Нидерланды в течение этого же месяца создали Утрехтскую унию, альянс северных провинций. |
Solidarity-People Before Profit is an electoral alliance in Ireland. |
Солидарность - Люди важнее прибыли - ирландский левый избирательный альянс. |
In 1600, an Anglo-Moroccan alliance was formed between England and the Ottoman vassal states of the Barbary Coast. |
В 1600 году был создан Англо-марокканский альянс между Англией и вассальными государствами Османской империи Варварийского берега. |