Английский - русский
Перевод слова Alliance
Вариант перевода Альянс

Примеры в контексте "Alliance - Альянс"

Примеры: Alliance - Альянс
The Government's responsibility in this matter is obvious: in the first place, the conflict reached its peak in July and August, the Alliance having already consolidated its power; secondly, AFDL, with the support of APR, participated directly. Ответственность правительства в данном случае очевидна: во-первых, конфликт достиг своего апогея в июле-августе, когда альянс уже укрепил свою власть, во-вторых, АФДЛ при поддержке РПА принимал здесь самое непосредственное участие.
The Urban Alliance on Race Relations of Toronto, Canada, conducted in November 2001 a Diversity Training workshop, a one-day event for youth on how to facilitate an anti-racism workshop. Городской альянс по межрасовым отношениям из Торонто в ноябре 2001 года провел однодневный учебный семинар по расовому разнообразию, в ходе которого представители молодежи обсуждали методы борьбы с расизмом.
I wish to recall that the National Alliance and the Northern League are member parties of a Government which has made the fight against racism, xenophobia, Islamophobia and anti-Semitism a priority of its political action. Хотел бы напомнить, что Национальный альянс и Лига Севера входят в состав правительства, которое одним из приоритетов своей политики сделало борьбу с расизмом, ксенофобией, исламофобией и антисемитизмом.
The World Alliance of Reformed Churches has enjoyed the privilege of taking part in the activities of the Council, particularly in the annual sessions of the United Nations Commission on Human Rights. Всемирный альянс реформатских церквей считает за честь участвовать в деятельности Совета, особенно в ежегодных сессиях Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека.
That is, to a large extent, due to the fact that the Alliance has been able to identify problems that affect our coexistence and has filled a gap for which there was no instrument before its creation. Это в значительной степени произошло благодаря тому, что Альянс смог выявить проблемы, затрагивающие наше сосуществование, и восполнил пробел, для преодоления которого не существовало средства до его создания.
World Youth Alliance therefore stresses that the family as a whole, including its male members, must be enabled to participate in and share the burden of caregiving. В этой связи Всемирный альянс молодежи подчеркивает необходимость стимулирования участия семьи в целом, включая мужчин, в уходе за пожилыми и разделении этого бремени.
Just for this purpose, UNICEF together with the NGO Alliance for Child Rights started studying of child problems and implementation of a project on provision of services to the children in different fields. Именно для его осуществления ЮНИСЕФ и общественная организация "Альянс по защите прав ребенка" приступили к изучению ювенальных проблем и к реализации программы по оказанию детям услуг в различных сферах.
The International Touring Alliance is a federation of automobile associations, touring clubs and tourist bodies, comprising 130 member associations divided among 90 countries of the world. Международный туристский альянс представляет собой федерацию автомобильных ассоциаций, туристских клубов и туристических органов, состоящую из 130 ассоциаций-членов из 90 стран мира.
Mitigating this risk will be one of the key objectives of phase 1 to ensure that all the critical partners are involved and supportive of the Global Alliance by the time it is established. Уменьшение этого риска будет одной из главных задач этап 1 по обеспечению того, чтобы все важнейшие партнеры были вовлечены и поддерживали Глобальный альянс к моменту его создания.
The Qatari Committee for the Alliance of Civilizations was set up to strengthen the role of the State in conflict resolution, to promote tolerance among peoples and the eradication of extremism and intolerance. В целях повышения роли государства в урегулировании конфликтов, поощрения терпимости в отношениях между народами и искоренения экстремизма и нетерпимости был создан Катарский комитет за «Альянс цивилизаций».
The Alliance aims to improve livelihoods in mountain areas through capacity development and the sharing of experiences among its members and within networks of communities in mountain areas worldwide. Альянс стремится повысить уровень благосостояния в горных районах путем наращивания потенциала и обмена опытом между своими членами и в рамках общемировой сети горных сообществ.
The World Youth Alliance, a global coalition of young people promoting the dignity of the human person in policy and culture, welcomes the opportunity to review the current year's priority theme for the Commission for Social Development: poverty eradication. Всемирный альянс молодежи, являющийся глобальной коалицией молодых людей, добивающихся уважения человеческого достоинства в политике и культуре, приветствует возможность обсуждения приоритетной темы Комиссии социального развития текущего года: искоренение нищеты.
The World Youth Alliance affirms that the fundamental group unit of human society is the family, where women and men learn to live in genuine freedom and solidarity. Всемирный альянс молодежи подтверждает, что семья является основной ячейкой человеческого общества, где мужчины и женщины учатся жить в обстановке подлинной свободы и солидарности.
The Alliance guarantees the necessary space for involving civil society, including women and youth, and for exchanging experiences and building strategies in consolidating the culture of peace. Альянс обеспечивает необходимое пространство для вовлечения в работу гражданского общества, включая женщин и молодежь, и для обмена опытом и разработки стратегий в деле укрепления культуры мира.
Within the United Nations, multiple initiatives and mechanisms, such as resolution 64/81 on the promotion of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace, and the Alliance of Civilizations, have been launched. Организация Объединенных Наций выдвинула многочисленные инициативы и утвердила такие документы и механизмы, как резолюция 64/81 о поощрении межрелигиозного и межкультурного диалога, взаимопонимания и сотрудничества на благо мира и Альянс цивилизаций.
Since its inception, the Alliance of Civilizations has provided a creative approach to engaging various stakeholders in dialogue and has become a sound platform to connect different cultures, to bridge the gaps of understanding and to amplify voices of moderation. С момента своего создания Альянс творчески вовлекает в диалог различные заинтересованные стороны и стал прочной платформой по установлению контактов между разными культурами, помогает преодолевать различия во мнениях и служит рупором для сторонников умеренности.
As Chair of AOSIS, Grenada wishes to thank all the partners who have supported the Alliance in the past and are now committed to enhancing that support. В этой связи, как председатель АМОГ, Гренада хотела бы поблагодарить всех партнеров, которые поддерживали наш Альянс в прошлом и сегодня готовы усиливать такую поддержку.
Furthermore, during the period from June 2009 to the time of writing, the Alliance was confronted with a number of new challenges that have to be addressed. Кроме того, в течение периода с июня 2009 года по настоящее время «Альянс» столкнулся с некоторыми новыми проблемами, требующими своего решения.
Depending on circumstances, opportunities and resources available, the Alliance may take on additional projects and initiatives with various coalitions of partners in its four areas of action. В зависимости от обстоятельств, возможностей и ресурсов «Альянс» может приступить к реализации новых проектов и инициатив совместно с различными коалициями партнеров в четырех областях деятельности.
We support the activities of the Alliance of Civilizations Forum, and welcome the fact that its fourth session is to be held in the brotherly State of Qatar next year. Мы поддерживаем деятельность Форума «Альянс цивилизаций» и приветствуем тот факт, что его четвертая сессия состоится в следующем году в братском Государстве Катар.
UNICEF continues to provide policy and technical support for national programme design, while partners such as the Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN), Micronutrient Initiative, and the International Finance Facility support implementation. ЮНИСЕФ по-прежнему предоставляет руководящие указания и техническую поддержку для разработки национальных программ, в осуществлении которых помогают Глобальный альянс за улучшение питания, Инициатива по обеспечению питательными микроэлементами и Международный финансовый механизм.
Karapatan Alliance for the Advancement of People's Rights (KARAPATAN) noted that the Philippines has not granted requests by United Nations special procedures and mandate holders to visit the Philippines. Альянс за расширение прав населения (КАРАПАТАН) отметил, что Филиппины не удовлетворили просьб мандатариев специальных процедур Организации Объединенных Наций посетить Филиппины.
The Global Health Workforce Alliance has already begun the development of a global code of conduct, and will report on the findings at the next meeting of the Global Forum in 2008. Глобальный альянс медицинских работников уже приступил к разработке глобального кодекса поведения и доложит о результатах своей работы на следующей сессии ГФМР в 2008 году.
The EU sees the Alliance of Civilizations as a flagship initiative in that area, and we would see it as a potential focal point for the increasing number of initiatives. ЕС рассматривает «Альянс цивилизаций» в качестве флагманской инициативы в этой области, и мы считаем, что она может служить координационным центром для растущего числа инициатив.
The Alliance will promote a set of initiatives, hosted on a voluntary basis by States, aimed at addressing specific issues and concerns shared by a number of members. Альянс будет пропагандировать некоторые инициативы, выдвигаемые на добровольной основе государствами и призванные решать конкретные вопросы и устранять озабоченности, разделяемые рядом членов.