| The Global Alliance for Vaccines and Immunization serves as a model of what such partnerships can achieve (see box 2). | Глобальный альянс по проблемам вакцинации и иммунизации служит моделью того, чего можно достичь с помощью таких партнерских связей (см. вставку 2). |
| The Alliance is a creative coalition of national governments, development banks, business leaders, philanthropic foundations, the World Health Organization, the World Bank group and UNICEF. | Альянс представляет собой созидательную коалицию, объединяющую национальные правительства, банки развития, крупнейшие корпорации, благотворительные фонды, Всемирную организацию здравоохранения, Группу Всемирного банка и ЮНИСЕФ. |
| In North America, the Sierra Nevada Alliance promotes action for adaptation to climate change to protect environments and local economies. | В Северной Америке Альянс Сьерра-Невады содействует принятию мер, направленных на адаптацию к изменению климата, в целях защиты окружающей среды и местных экономических хозяйств. |
| Our involvement in various initiatives, such as the United Nations Alliance of Civilizations and the Asia-Pacific Regional Interfaith Dialogue, reinforces our wider regional and global counter-terrorism and peacekeeping efforts. | Наше участие в различных инициативах, таких, как «Альянс цивилизаций Организации Объединенных Наций» и межконфессиональный диалог в Азиатско-Тихоокеанском регионе, укрепляет наши более широкомасштабные региональные и глобальные контртеррористические и миротворческие усилия. |
| Comments were submitted by the Friends World Committee for Consultation (Quakers), the International Federation Terre des Hommes and the World Alliance of Reformed Churches. | Свои замечания представили Всемирный консультативный комитет друзей (квакеров), Международная федерация "Планета людей" и Всемирный альянс реформаторских церквей. |
| 18 January: International Alliance of Advocacy NGOs (Mumbai) | 18 января: Международный альянс защиты интересов НПО (Мумбаи) |
| International Disability Alliance: Towards a United Nations disability convention: statement for second Ad Hoc Committee session. | Международный альянс по проблемам инвалидности: разработка конвенции Организации Объединенных Наций по проблемам инвалидности: заявление для второй сессии Специального комитета. |
| The International HIV/AIDS Alliance is an international non-governmental organization that helps communities in developing countries to reduce the spread of HIV and to mitigate the impact of AIDS. | Международный альянс по ВИЧ/СПИДу является международной неправительственной организацией, которая оказывает общинам в развивающихся странах помощь в деле сокращения масштабов распространения ВИЧ и смягчения последствий эпидемии СПИДа. |
| Mr. Charles W. Donovan, CAT Alliance Ltd UK, presented financial options for the private sector. | Г-н Чарльз У. Донован, "КАТ альянс лтд ЮК", представил информацию о вариантах финансовой деятельности частного сектора. |
| Khmer HIV/AIDS NGO Alliance (KHANA) | Кхмерский неправительственный альянс по борьбе с ВИЧ/СПИДом |
| It urged the Secretary General to work closely with the UN Secretary General towards the success of the UN Alliance of Civilizations. | Они настоятельно призвали Генерального секретаря тесно взаимодействовать с Генеральным секретарем ООН, чтобы обеспечить успех инициативы «Альянс цивилизаций» ООН. |
| This served as the basis for the development of the New Alliance plan, which the current Government of the Republic will be pursuing during the period 1999-2004. | Его данные послужили основой для разработки плана "Новый альянс", который нынешнее правительство Республики будет выполнять в период 1999-2004 годов. |
| Furnishing and Equipping of the Alliance Health Centre in Damascus | Оснащение мебелью и аппаратурой медицинского центра "Альянс" в Дамаске |
| The Alliance of Civilizations has been working in close collaboration with the Council of Europe in a number of areas, including youth and education. | Организация «Альянс цивилизаций» работала в тесном сотрудничестве с Советом Европы по целому ряду направлений, в том числе по молодежи и просвещению. |
| In education, the Council and the Alliance collaborated in advancing research on the role of history teaching as a tool to promote intercultural understanding. | В области просвещения Совет и «Альянс» взаимодействовали в проведении дальнейших исследований по вопросу о роли исторической науки как инструмента, способствующего межкультурному взаимопониманию. |
| Since the beginning, and despite criticism from some quarters and scepticism from others, the Alliance of Civilizations has grown and further developed its goals. | С самого начала и несмотря на критику со стороны некоторых кругов и скептическое отношение других Альянс цивилизаций рос и продолжал развивать свои цели. |
| The Government channelled its aid to civil society organizations, in particular Atlas Alliance, which brought together a number of disabled persons organizations. | Правительство целенаправленно помогает таким организациям гражданского общества, как, например, альянс "Атлас", в рамках которых объединяются несколько организаций инвалидов. |
| The Global Alliance will work in coordination with the broader malaria control agenda to support the reduction and control of malaria transmission. | Глобальный альянс будет работать в координации с более широкой повесткой дня борьбы с малярией в целях содействия уменьшению передачи малярии и борьбы с нею. |
| The Global Alliance faces a third risk which is missing its objective of focusing on action oriented initiatives and drifting towards becoming a mere discussion forum. | Глобальный альянс сталкивается с третьим риском - риском недостижения своей цели заострения внимания на имеющих практическую направленность инициативах и постепенного превращения в простой дискуссионный форум. |
| Regional, development-centred IIA initiatives, such as the Pacific Alliance in Latin America and the Southern African Development Community in Africa, were also discussed. | Также обсуждались региональные ориентированные на развитие инициативы по МИС, такие как Тихоокеанский альянс в Латинской Америке и Сообщество развития Юга Африки - в Африке. |
| The Northern Alliance for Sustainability welcomed the fact that Belarus had accepted recommendation 97.8, which confirmed its intention to continue its action-oriented policy on environmental protection. | Северный альянс за устойчивое развитие приветствовал принятие Беларусью рекомендации 97.8, что подтвердило ее намерение продолжать осуществлять ориентированную на практические действия политику в области охраны окружающей среды. |
| The Autism Rights & Equality Alliance (AREA) referred to the specific situation of people with Autism Spectrum Conditions. | Альянс по правам больных аутизмом и обеспечению равенства (АПАР) сослался на особое положение лиц, страдающих аутическими спектральными расстройствами. |
| Other successful public-private partnerships in the health sector include the GAVI Alliance and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | Другими примерами успешно действующих государственно-частных партнерств в секторе здравоохранения являются Альянс ГАВИ и Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией. |
| Mr. Dantas (World Alliance of YMCAs): I wish all present here today a very good High-level Meeting. | Г-н Дантас (Всемирный альянс ИМКА) (говорит по-английски): Я желаю всем присутствующим самого успешного заседания высокого уровня. |
| Kurdish representatives won a total of 57 seats, including 40 for the Kurdish Alliance. | Представители курдов получили 57 мест, в том числе 40 мест получил Альянс Курдистана. |