Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступом к

Примеры в контексте "Access - Доступом к"

Примеры: Access - Доступом к
Well, word on the street is, there is a new arms dealer in town with access to sophisticated weaponry like the gun that Plunder used. Например? - Ну, есть слухи, что появился новый торговец оружием с доступом к таким, который использовал грабитель.
Market-access-related factors are tariffs, preferential access and rules of origin, which determine the possibility for producers of using the most competitive raw materials. С доступом к рынкам связаны такие факторы, как тарифы, преференциальные доступ и правила происхождения, которые определяют возможности использования производителями наиболее конкурентоспособных сырьевых материалов.
The 2000 Permanent Household Survey shows a correlation between extreme poverty and poor access to drinking water. Данные демографического и медицинского обследования за 2000 год свидетельствуют в пользу наличия связи между абсолютной нищетой и ограниченным доступом к питьевой воде.
The Mennonite culture is in the majority in this department, and on many occasions it impedes access to information and the implementation of protection mechanisms. В департаменте преобладает культура меннонитов, в силу чего население нередко испытывает трудности с доступом к информации и использованием механизмов защиты.
The lack of State control or governance results in widespread misuse of Somalia's natural resources, as well as restricted access and elite capture. Отсутствие государственного контроля или управления оборачивается широкомасштабной хищнической эксплуатацией природных ресурсов Сомали, а также ограниченным доступом к ресурсам и присвоением большей части благ элитой.
It would be particularly helpful to learn whether the dispute was linked with the use of those lands or with access to them for non-Maoris. В частности, было бы полезно понять, связан ли возникший спор с использованием этих земель или же с доступом к этим землям других лиц, кроме маори.
As demonstrated in a 2001 UNFPA study, the majority of GFPs are relatively junior, lack technical expertise and access to decision-makers. Как было показано в проводившемся в 2001 году ЮНФПА исследовании, большинство этих координаторов являются относительно малоопытными сотрудниками, не располагающими техническим опытом и доступом к руководству.
In Tajikistan, a landlocked country, those difficulties concerned access to investments, markets and modern technology, closed borders and barriers to free movement of goods, services, capital and labour. В случае Таджикистана - страны, не имеющей выхода к морю, - они связаны с доступом к инвестициям, рынкам и высоким технологиям, закрытостью границ, наличием барьеров на пути свободного перемещения товаров, услуг, капитала и рабочей силы.
OLPC is an MIT-based project established to provide every child in the world access to knowledge and the opportunity to explore, experiment and express themselves. OLPC - проект MIT, основанный с целью обеспечить всех детей в мире доступом к знаниям и возможностью изучать мир, экспериментировать и самовыражаться с их помощью.
As for the second key internal factor, a state's ability to police mobile and electronic communications and Internet access has become as important as jackboots and truncheons. Что касается второго ключевого внутреннего фактора, то есть способности государства осуществлять полицейский надзор над мобильными и электронными средствами коммуникации, а также доступом к Интернету, то это стало не менее важным, чем применение грубой силы и полицейских дубинок.
PC Magazine writes: The Centro for AT&T sacrifices the Sprint version's high-speed data access, but you get more battery life-though not quite enough. РС Magazine писал, что Centro от AT & T жертвует высокоскоростным доступом к данным по сравнению с версией от Sprint, зато предлагает пользователям больше времени автономной работы.
As a post-cold war dividend, marine science benefited immensely from the release of vast amounts of oceanographic data and access to new oceanographic equipment. Одним из положительных результатов окончания "холодной войны" стало то, что морская наука получила возможность в значительной мере воспользоваться огромным объемом опубликованных океанографических данных и доступом к новому океанографическому оборудованию.
The body responsible for rail franchising, OPRAF, has access to the ticket database and supplies information to the DoT. Орган, ответственный за предоставление льгот на железнодорожном транспорте, - ОПРАФ - пользуется доступом к базе данных о продаже билетов и представляет необходимую информацию министерству транспорта.
The MLOs monitored access to programmes and services and helped departmental staff develop skills to deal effectively with clients from non-English-speaking backgrounds. СКМ следили за доступом к программам и услугам и помогали сотрудникам министерства приобретать навыки, необходимые для эффективной работы с клиентами, для которых английский язык не является родным.
It had also seemed that those organizations with access to the MX public broadcasting system had an unfair advantage over those without it. Кроме того, существовало мнение о том, что организации, располагающие доступом к системе публичного вещания МХ, несправедливо имели преимущество перед теми организациями, у которых такого доступа не было.
These include vessel buyback programmes,49 control of access to fisheries, and fiscal and economic measures. К числу таких программ относятся программы выкупа судов49, введение контроля за доступом к промыслам, введение налоговых и экономических мер.
ITD revised the relevant ProMS access and edit controls, requiring a separation of the system administrator responsibilities from those of the applications administrator. ОИТ пересмотрел соответствующие механизмы контроля за доступом к Системе управления программами и внесением в нее изменений, предусмотрев разделение обязанностей администратора системы и администратора прикладных программ.
Facilities will include 500 workspaces available on a first-come, first-served basis, with power outlets and pre-paid Internet access available. Будет создано, в частности, 500 рабочих мест, оборудованных штепсельными розетками, с предоплаченным доступом к Интернету, которые будут использоваться в порядке живой очереди.
While this has been the objective of government banks in some countries, in many others SMEs still lack access to e-finance and e-payment systems. Хотя именно такую цель и ставят в некоторых странах государственные банки, во многих других странах у МСП все еще ощущаются трудности с доступом к электронному финансированию и электронным платежным системам.
Twenty-three offices had weaknesses in their ProMS access and edit controls that affected the security of some aspects of the system. В 23 представительствах были отмечены недостатки в функционировании их механизмов контроля за доступом к СУП и внесением в нее изменений, которые влияли на безопасность некоторых элементов системы.
The effects of entitlement restrictions in the region are reinforced by problems relating to access and quality in the provision of supposedly universal services. Последствия ограничения круга лиц, имеющих право на пользование пособиями и льготами в регионе, усугубляются проблемами, связанными с доступом к услугам, которые предположительно должны носить универсальный характер, и качеством их оказания.
The measures to combat any discrimination against Travellers in the labour market are the same as those mentioned with regard to access to employment by people of immigrant origin. Меры, позволяющие бороться с дискриминацией, с которой могут столкнуться "путешествующие люди" на рынке труда, - это те же самые меры, которые упоминались в связи с доступом к занятости лиц из "иммигрантских общин".
Perhaps the most common approach to increasing access to these technologies is the opening of telecentres, which provide telephone and computer services to a large number of users. Нет ничего удивительного в том, что компании, разрабатывающие программное обеспечение на коммерческой основе, чувствуют угрозу в результате размножения программных средств с открытым доступом к кодам и что неправильных концепций очень много.
Despite serious concerns regarding access to the media, television and radio became somewhat more accessible to parties and independent candidates during the latter stages of the campaign. Несмотря на серьезные проблемы, связанные с доступом к средствам массовой информации, у партий и независимых кандидатов появилось немного больше возможностей получить доступ к телевидению и радио на завершающих этапах кампании.
There you can use a computer with internet access and additional multimedia materials and exercises developed by IHWO. You can also borrow books, videocassettes and DVDs in English. В основной школе на КПИ работает Ресурсный центр с 5-ю компъютерами с доступом к интернету, в котором студенты имеют возможность заниматься дополнительно с использованием мультимедийных материалов IHWO, брать напрокат англоязычную литературу, видеокассеты и DVD.