Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступом к

Примеры в контексте "Access - Доступом к"

Примеры: Access - Доступом к
Women who have unwanted pregnancies should have ready access to reliable information and compassionate counselling. Женщины с нежелаемой беременностью должны пользоваться беспрепятственным доступом к надежной информации и благожелательному консультативному обслуживанию.
They have little access to information and services. Они обладают очень ограниченным доступом к информации и услугам.
Poverty tends to be associated with low access to information, services and community participation. Нищета, как правило, связана с затрудненным доступом к информации и услугам и низкими показателями участия общин.
The benefits of access to international financial flows are therefore largely conditioned by a country's ability to deal with such negative impacts. Таким образом, преимущества, связанные с доступом к международным финансовым потокам, во многом определяются способностью той или иной страны преодолеть такие негативные последствия.
In most countries of the world, access to technology, knowledge and information remains confined to a small fraction of the urban population. В большинстве стран мира доступом к технологиям, знаниям и информации по-прежнему располагает лишь незначительная часть городского населения.
For creditors, investors and guarantors to allocate capital, they need access to reliable information. Для выделения средств кредиторы, инвесторы и гаранты должны обладать доступом к надежной информации.
The areas of priority include privacy, authentication, consumer protection, taxation, access to infrastructure, and socio-economic impact. В число приоритетных областей деятельности входят вопросы, связанные с конфиденциальностью, удостоверением подлинности, защитой потребителей, налогообложением, доступом к инфраструктуре и социально-экономическими последствиями.
The Constitutional Court however found that the said legislation was in conformity with the constitutional guarantees of access to justice. Однако Конституционный суд постановил, что указанный Закон соответствует конституционным гарантиям, связанным с доступом к правосудию.
The big development success stories are places like Shanghai, port cities with ready access to world markets. В истории больших успехов в развитии - такие места как Шанхай, портовые города с готовым доступом к мировым рынкам.
Cholera, however, remains a challenge in countries where access to safe water and sanitation is poor. В то же время в странах с недостаточным доступом к чистой питьевой воде и с низким уровнем санитарии одной из проблем по-прежнему является холера.
In addition, women in the public sector enjoy more fringe benefits and better access to social security than women employed elsewhere. Кроме того, в государственном секторе женщины пользуются большим объемом льгот и более широким доступом к социальному обеспечению по сравнению с женщинами, занятыми в других секторах.
In the civil "faceless" tribunals, defence attorneys claim that they have restricted access to evidence. Согласно утверждениям адвокатов, при рассмотрении дел в гражданских анонимных судах адвокаты располагают ограниченным доступом к имеющимся доказательствам.
The situation in other parts of the Ituri region continued to be characterized by widespread insecurity, massive displacement and severely restricted humanitarian access. Обстановка в других частях района Итури по-прежнему характеризовалась повсеместным отсутствием безопасности, массовыми перемещениями и крайне ограниченным доступом к гуманитарной помощи.
In Moldova men and women have equal rights to access medical care services. В Молдове мужчины и женщины обладают равным доступом к услугам в области охраны здоровья.
Women in Moldova have free access to basic medical health care at their residency. Женщины в Молдове пользуются бесплатным доступом к базовым медицинским услугам по месту жительства.
Such a result suggests that there is little connection between access to prenatal care and mortality. Этот показатель говорит о слабой взаимосвязи между доступом к дородовому уходу и смертностью.
E-mail and Internet access to 12 major locations Обеспечение 12 основных пунктов базирования доступом к электронной почте и Интернету
This would, in many instances, be impossible, as the shipper does not have full access to the facts. Во многих случаях это окажется невозможным, поскольку грузоотправитель не обладает полным доступом к фактам.
A consultant has been appointed to develop a policy on managing access to the Atlas query tool. Назначен консультант для разработки политики управления доступом к инструментальному средству генерирования запросов системы «Атлас».
The ability to overcome vulnerability in the long term is directly linked with access to humanitarian assistance and protection. Способность преодолевать уязвимость в долгосрочной перспективе непосредственно связана с доступом к гуманитарной помощи и защите.
Some representatives emphasized the link between access to and success in early childhood education and ongoing success in later schooling and life. Некоторые представители подчеркнули связь, которая существует между доступом к начальному образованию и последующим успехам на более поздних этапах школьного обучения и жизни.
Underdeveloped countries must have free and timely access to the technologies needed to prevent natural disasters and mitigate their effects. Страны с низким уровнем развития должны располагать свободным и своевременным доступом к технологиям, необходимым для предупреждения стихийных бедствий и смягчения их последствий.
It also seeks to establish community centres which provide evening IT courses and Internet access to the general public. Кроме того, она планирует создать общинные центры с вечерними курсами по ИТ и доступом к Интернету для широких слоев населения.
However, in many of these countries, those most in need lack access to basic prevention services. Однако во многих этих странах наименее нуждающиеся в помощи лица не располагают доступом к базовым профилактическим услугам.
This creates difficulties in access to finance and property. Это создает трудности с доступом к финансированию и собственности.