Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступом к

Примеры в контексте "Access - Доступом к"

Примеры: Access - Доступом к
With access to the Dark Texts! С доступом к "чёрным" текстам!
I just need a computer that will give me access to this facility's servers. Мне нужен любой компьютер с доступом к местному серверу.
If you access the old memories, you would be exposing yourself to old personality traits and behavioral patterns. С доступом к прежней памяти, вы восстановите свои былые черты и поведенческие модели.
The Government of Morocco pointed out that in accordance with article 12 of the Constitution all citizens have equal access to public office. Правительство Марокко отметило, что в соответствии со статьей 12 конституции все граждане пользуются равным доступом к государственной службе.
Certain market access problems have arisen in the area of packaging. Некоторые проблемы с доступом к рынкам возникают в связи с вопросами упаковки.
Environment-related product standards and regulations, in particular food standards, may create market access problems. Товарные стандарты и нормы, базирующиеся на экологических соображениях, в частности пищевые стандарты, могут создавать проблемы с доступом к рынкам.
The aim of the database is to provide users with access to selected information on the rural disability issues worldwide. Назначение базы данных - снабдить пользователей доступом к подборке информации о проблемах, с которыми сталкиваются в разных районах мира сельские инвалиды.
So that would be someone with access to tech and a lab. Так что это должен быть кто-то с доступом к технологиям и лаборатории.
In spite of continuing difficulties in access and security, the programme has been relatively successful. Несмотря на сохраняющиеся трудности, связанные с доступом к этим услугам и безопасностью, программа осуществляется относительно успешно.
The relationship between access to information and level of income was already strong and becoming stronger both within and among countries. Во всех странах все отчетливее проявляется прочная связь между доступом к информации и уровнем доходов.
Developing countries should receive preferential access to data banks containing information on natural resources and environmental protection. Развивающиеся страны должны пользоваться преимущественным доступом к банкам данных, содержащих информацию о природных ресурсах и охране окружающей среды.
Under well functioning financial markets, investors have unrestricted access to various financing sources. В рамках нормально функционирующих финансовых рынков инвесторы располагают неограниченным доступом к различным источникам финансирования.
Market access problems were ranked only sixth in terms of their importance as trade barriers. Проблемы, связанные с доступом к рынкам, занимают лишь шестое место с точки зрения их значимости как торговых барьеров.
Generally, the independent power producer or the operator of a privatized facility has access to clean coal technologies that are inherently energy-efficient. Обычно независимый производитель электроэнергии или компания, эксплуатирующая приватизированное предприятие, располагают доступом к чистым технологиям использования угля, которые являются по своей сути энергоэффективными.
Rural poverty was usually linked to inadequate access to land and other means of production. Нищета в сельских районах обычно связывается с ограниченным доступом к земле и другим средствам производства.
Anyone with access to the Internet knows. Любой с доступом к интернету знает.
UNHCR has enjoyed full access to informal CSCE meetings of the Office for Democratic Institutions and Human Rights. УВКБ пользуется полным доступом к работе неофициальных заседаний Бюро СБСЕ по демократическим институтам и правам человека.
In 1991, only 60 per cent of the Haitian population reportedly had access to health-care services. В 1991 году лишь 60 процентов населения Гаити пользовалось доступом к услугам в области здравоохранения.
The paper drew a distinction between access to planned and to unplanned bands and services. В документе проводится различие между доступом к распределенным и нераспредленным диапазонам частот и функциям.
It should be pointed out that some groups of returnees and displaced persons were affected by problems related to access to land. Следует отметить, что вопросы, связанные с доступом к землям, затронули интересы некоторых групп вернувшихся и перемещенных лиц.
The Constitution also creates an independent judicial system and the citizens have full access to courts which provide recourse to due process of law. В соответствии с Конституцией также создана независимая судебная система, и граждане обладают неограниченным доступом к судам, обеспечивающим правовую защиту на основе надлежащей правовой процедуры.
Easy access to arms continues to be detrimental to maintaining peace. Поддержание мира по-прежнему затруднено в связи с легким доступом к оружию.
But women still lack access to decision-making positions at the local level and their needs are poorly represented in such action plans. Однако женщины по-прежнему не располагают доступом к руководящим должностям на местном уровне, и их интересы плохо учитываются в таких планах действий.
Electronic mail (E-mail) can be useful for networking in developing countries with inadequate access to the Internet. Электронная почта может служить для создания сетей в развивающихся странах, не располагающих надлежащим доступом к "Интернет".
Non-governmental organizations will be allowed unhindered access to the civilian population without any hindrance if they are registered in accordance with the law. Неправительственные организации будут пользоваться неограниченным доступом к гражданскому населению, если они будут зарегистрированы в соответствии с действующим законодательством.