Английский - русский
Перевод слова Witness
Вариант перевода Свидетель

Примеры в контексте "Witness - Свидетель"

Примеры: Witness - Свидетель
A witness placed him near the Cliff House earlier. Свидетель видел его у Клифф-Хауса перед этим.
There the witness saw some dead bodies lying on the floor, which was covered with blood. Там свидетель увидел несколько трупов, лежавших на окровавленном полу.
When a chief witness bends facts to paint an incriminating distortion of the truth... Когда главный свидетель обвинения извращает факты чтобы исказить правду...
Official agencies entrusted with justice issues may function improperly or not at all, leaving the threatened witness isolated and the investigator with few options to provide for witness security. Официальные органы власти, отвечающие за вопросы правосудия, исполняют свои обязанности ненадлежащим образом или вовсе не справляются с ними, и свидетель, которому угрожает опасность, остается без помощи, а возможности следователя обеспечить его безопасность весьма ограничены.
In the case of oral testimony, the witness shall fill out a witness's form, which shall be submitted by the applicant together with the application form. В случае дачи устных свидетельских показаний свидетель заполняет карточку свидетеля, которая передается заявителям с письменной жалобой.
If any such witness refuses to testify, that witness may be compelled to do so by the court at the request of the defendant. Если такой свидетель отказывается давать показания, суд по просьбе подсудимого может понудить его к показаниям.
Look, I think the real problem here is the D.A.'s last living witness belongs in a puzzle factory, not giving testimony on a witness stand. Слушайте, думаю, проблема в том, что последний живой свидетель несколько не в себе, не говоря уже о том, чтобы она давала показания в суде.
I thought you had a witness. Я думал, у вас был свидетель, который видел его на фабрике.
The answers given by each witness follow, with each witness presented as in the previous section. У каждой из свар был свидетель появления на свет: тот, кто увидел свару первым, нарек её именем.
Your Honor, a paid witness is an invalid witness, and Miss Gidfar was obviously paid. Ваша честь, оплаченный свидетель - вне закона, а мисс Гидфар явно получила плату.
The government's star witness against him has rather conveniently fallen into a coma. Ключевой свидетель обвинения очень вовремя слёг в кому.
Not a recalcitrant witness, but a wanted fugitive bail jumper. Не просто свидетель, а разыскиваемый беглый преступник.
This was confirmed by a witness who was also being held in the same location. Это подтверждает и свидетель, содержавшийся в том же месте.
Now we have a witness who has spent her career studying the defense's alternative explanation. Сейчас перед нами свидетель профессионально изучающий который выдвигает защита.
Normally, the witness must enter a plea of guilty before providing testimony. До дачи показаний свидетель, как правило, должен заявить о признании своей вины.
The witness was having trouble getting the sketch going right. Свидетель не мог дать точного описания для художника-криминалиста.
A-a witness was deposed by the name of Horatio Jones. Свидетель под именем Горацио Джонс дал показания под присягой.
Let the record reflect the witness has nodded her head so as to indicate an affirmative response. Отметьте в записи, что свидетель кивнула, в знак положительного ответа.
A witness saw bangers giving him a hard time near Centinela. Свидетель видел, как хулиганы приставали к нему возле Сентинелы.
Your Honor, I'd just like to state for the record that the witness is speaking into an imaginary microphone. Ваша честь, хочу заявить для протокола, что свидетель говорит в воображаемый микрофон.
This occurs when a witness may not be able to testify at trial. Последние возможны в том случае, если свидетель не способен ничего сообщить о фактическом положении дела.
A federal witness was arrested today and incarcerated at the Metro-Dade facility. Федеральный свидетель был арестован сегодня и содержится в окружной тюрьме "Метро-Дэйд".
And from the graph we also see that person number four is a prime witness. Но на графике мы видим, что четвёртый - тоже непосредственый свидетель.
But there is no way that witness is going to sway 12 Manhattan jurors. Но подобный свидетель не склонит на свою сторону 12 присяжных Манхэттена.
If Meltonis their witness, their case is definitely weak. Если свидетель Мэлтон, дело у них наверняка не клеится.