A witness saw you having an altercation with the murder victim and a man you owed money to. |
Свидетель видел ваш спор с убитым... с человеком, у которого вы были в долгу. |
Let the record show that the witness has identified the defendant, Charles Mahoney, as being present at the scene just prior to the shooting. |
Прошу занести в протокол, что свидетель опознал обвиняемого Чарльза Махони на месте преступления непосредственно перед стрельбой. |
What is the relevance of this witness? |
Какое отношение к делу имеет этот свидетель? |
Your Honor, we have a witness here whose cell phone was heard on the 911 tape. |
Ваша честь, у нас есть свидетель, чей телефон было слышно на записи службы 911. |
You know that he's our main witness in this case against this hacker? |
Вы знаете, что он главный свидетель по этому делу против хакера? |
Where's your witness, Mr. Rohr? |
Где ваш свидетель, м-р Рор? |
She's desperate, which tells me she's probably our witness. |
Она в отчаянии, что доказывает, что она наш - возможный свидетель. |
She didn't have an alibi and we have a witness who heard them arguing. |
У неё не было алиби, и у нас был свидетель, слышавший ссору. |
You have a witness, Maigret? |
У вас есть свидетель, Мегрэ? |
The key witness pulled out at the last minute so the case never went to trial, and Morrow was cut loose. |
Главный свидетель в последнюю минуту отказался от показаний, поэтому дело до суда не дошло и Морроу выпустили. |
A witness saw her fighting with a man who then pushes her into a van |
Свидетель видел, как она сопротивлялась мужчине, который запихнул ее в фургон. |
I have a marriage certificate here from the state of Nevada showing that the witness and I were married in Las Vegas six weeks after we started dating. |
У меня есть свидетельство о браке, выданное штатом Невада, в котором сказано, что свидетель и я поженились в Лас-Вегасе через 6 недель после начала наших отношений. |
If you want to bring more outside information to dispute this marriage, feel free, but for right now... this witness is excused. |
Если хочешь привнести другую информацию, чтобы опровергнуть этот брак, - вперед, но пока... свидетель свободен. |
You witness has actually seen police shoot these guys? |
Ваш свидетель видел, как полицейские застрелили этих парней? |
As for Mr. Aguilar, we have a witness prepared to testify that her three-month-old infant was kidnapped and sold while in the care of his mother. |
Что касается мистера Агилара, у нас есть свидетель, готовый давать показания, о том что ее трехмесячный сын был похищен и продан, находясь на попечении его матери. |
you're the key witness in your mother's trial. |
Ты ключевой свидетель на слушании матери. |
The Mayor officially shut down the Mr. Boss task force, what with my star witness, Blaine, losing his memory. |
Мэр официально закрыл моё дело против мистера Босса, из-за того, что мой главный свидетель, Блейн, потерял память. |
One witness claimed that the creature had three eyes and the other one, one. |
Один свидетель утверждает, что у существа было три глаза, а другой, что один. |
No way for you to collect on his insurance policy and you couldn't fake his murder on your own, because there was a witness. |
Вы бы никогда не получили страховку, и вы не могли инсценировать самоубийство, потому что был свидетель. |
But Youens says I need a character witness, so. |
Но Юэнс сказал, что мне нужен свидетель защиты? |
I got a witness in there, man, he's taking a nap. |
Постойте, у меня там свидетель спит. |
I understand you have one last witness, Mr. Varma? |
Я так понимаю, у вас еще один свидетель мистер Варма? |
A witness told us what you did to Sandrine every night in her bed |
Свидетель рассказал нам, что вы делали каждую ночь в постели Сандрин. |
The witness having been sworn, I will now administer the customary admonitions and... |
Свидетель приведен к присяге, и сейчас я дам обычные в таких случаях наставления и... |
Of course not. Well, like I said, we got a witness who says otherwise. |
У нас есть свидетель, который утверждает обратное. |