Английский - русский
Перевод слова Witness
Вариант перевода Свидетель

Примеры в контексте "Witness - Свидетель"

Примеры: Witness - Свидетель
And we have a witness who will testify that Diana Rollins... was at your little club house on Saturday night. И у нас есть свидетель который подтвердит что Диана Роллинс... была в твоем небольшом клубе в субботу ночью.
I believe the witness may have actually seen Geddes and Agnew by the river. Подозреваю, свидетель мог видеть у реки Геддеса и Агню.
We got a witness who saw your truck speeding away from the scene last night. Свидетель видел вашу машину, уезжающей со сцены преступления прошлой ночью.
But the second I start asking questions, that witness turns up dead. Но в то мгновение как я начал задавать вопросы, свидетель оказался мёртвым.
He's a key witness in one of my cases. Он мой главный свидетель по одному делу.
You're too valuable as a witness, if you get killed... Вы слишком ценны как свидетель, если вас убьют...
The witness is unreliable, and his testimony's unsubstantiated. Свидетель ненадежен, а его показания безосновательны.
You got an incorruptible judge and now a witness whose sworn statement is set in stone. Есть неподкупный судья, а теперь уже и свидетель, чьи показания уже зафиксированы.
We got a witness at the bus station, awaiting your arrival. У нас есть свидетель на автобусной стации, он вас ждет.
We got a possible witness out front. У нас вероятный свидетель, прямо перед входом.
This girl is my niece, and she's a witness. Это девочка - моя племянница, и она - свидетель.
His witness was failing, so Johnnie threw a racial stink bomb to deflect attention. Его свидетель не справлялся, и Джонни запустил расистскую бомбу-вонючку, чтобы перенаправить внимание.
The district attorney's star witness was caught lying under oath. Звёздный свидетель окружного прокурора уличён во лжи под присягой.
The witness has already made clear that he will not answer any further questions. Свидетель ясно дал понять, что не будет отвечать ни на какие вопросы.
Well, he killed somebody, and you're the witness. Нуу, он кое-кого убил, а ты свидетель.
We got a witness that says you were angry when you showed up. Наш свидетель утверждает, что вы заявились в скверном расположении духа.
A witness saw you dragging her from the room. Свидетель видел, как ты тащил её обратно в комнату.
We have a witness who talked to you. У нас есть свидетель, который говорил с тобой.
I have a witness who knows everything about you. У меня есть свидетель, который знает о вас всё.
Whenever we've needed a witness or a third party for... Если нам нужен был свидетель или третья сторона...
We have a rebuttal witness, Your Honor. У нас есть опровергающий свидетель, ваша честь.
Your Honor, the government's witness just opened the door to the patient's identity. Ваша честь, свидетель государства только что пролил свет на личность пациента.
If Mr. Morello has a rebuttal witness, he should present him. Если у мистера Морелло есть свидетель опровержения, пусть его вызовет.
They're just trying to establish that the witness is feeding negative info to the grand jury, so he can steal their clients. Они просто хотят заявить, что свидетель сливает присяжным негативную информацию, чтобы воровать их клиентов.
I have another witness, Your Honor. У меня ещё свидетель, ваша честь.