Английский - русский
Перевод слова Witness
Вариант перевода Показания

Примеры в контексте "Witness - Показания"

Примеры: Witness - Показания
He's to be viewed as a character witness only. Его показания должны рассматриваться только для ее характеристики.
But I can't have you out there bearing false witness. Но не могу допустить, чтобы вы давали ложные показания.
Judge could be in a bad mood, a witness could fall apart, a juror change his mind. У судьи может быть плохое настроение, показания могут развалиться, присяжный передумать.
Please delete all the witness' statements. Пожалуйста, вычеркните все показания свидетелей.
She lied to the police, which taints her as a witness. Она соврала полиции, что ставит под сомнение ее дальнейшие показания.
No, Your Honor, but we do have a rebuttal witness. Нет, ваша честь, но у нас есть опровергающие показания.
Henry changes his story because he heard we had a witness. Генри изменил свои показания, потому что узнал, что у нас есть свидетель.
Through witness testimony, the Commission investigated violence against children, particularly in campesino communities. Опираясь на показания свидетелей, комиссия расследовала случаи насилия в отношении детей, в частности из сообществ «кампесинос».
Maybe you should be a character witness. Возможно, вам следует стать свидетелем, который будет давать показания о репутации подсудимого.
My first witness will testify anonymously via closed-circuit television feed. Мой первый свидетель будет давать показания анонимно, мы всё услышим с экрана телевизора.
The witness just testified she lost all conscious control. Свидетель дал показания, что она могла потерять над собой контроль.
In one of these cases, the witness decided to testify via video link. В одном из этих случаев свидетель принял решение дать показания по видеосвязи.
The witness reports taken by the police were also important to the accident investigator. Важное значение для специалиста по исследованию ДТП имели также свидетельские показания, записанные полицией.
Despite the prosecution's diligence, the witness had not been available to testify at an earlier time. Несмотря на все усилия со стороны обвинения, этот свидетель дать показания раньше не мог.
From these various sources, the Monitoring Group received witness testimony, photographic evidence, and confidential and open source documentation. Из этих различных источников Группа контроля получила показания свидетелей, фотографии и конфиденциальные и открытые документы.
Concerns were expressed that alleged acts of intimidation and harassment against the witness and her family might be in reprisal for her testimony. Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что предполагаемые акты запугивания и преследований в отношении свидетельницы и ее родственников могли быть возмездием за ее свидетельские показания.
The witness accounts were similar in that they had all been asked by the police to collaborate in the case as eyewitnesses. Показания свидетелей были похожи, поскольку всем им полиция предложила выступать в этом деле в качестве очевидцев.
In testimony to the mission, a witness explained that two individuals in the West Bank may commit the same offence. Давая показания миссии, один свидетель пояснил, что два человека на Западном берегу могут совершить одно и то же правонарушение.
Fact patterns, crime scenes, witness testimony. Факты, места преступления, показания свидетелей.
To get the file right, we need to change the witness's statement. Чтобы не возникало проблем, нужно изменить свидетельские показания.
I reviewed every witness statement and the surveillance from the hotel. Я просмотрела показания всех свидетелей, и записи с камер отеля.
When you provided a witness statement, you signed a declaration your statement was true. При даче свидетельских показаний вы подписали заявление, что ваши показания правдивы.
A witness who can't wait to give evidence. Свидетель, который не может ждать, чтобы дать показания.
Wade testifies in 15 minutes, I will not have my witness... Вэйд дает показания через 15 минут, и я не могу остаться без моего свидетеля.
Figure out a way to make the witness against Donna change her tune. Найди способ заставить свидетельницу против Донны изменить показания.