| He's to be viewed as a character witness only. | Его показания должны рассматриваться только для ее характеристики. |
| But I can't have you out there bearing false witness. | Но не могу допустить, чтобы вы давали ложные показания. |
| Judge could be in a bad mood, a witness could fall apart, a juror change his mind. | У судьи может быть плохое настроение, показания могут развалиться, присяжный передумать. |
| Please delete all the witness' statements. | Пожалуйста, вычеркните все показания свидетелей. |
| She lied to the police, which taints her as a witness. | Она соврала полиции, что ставит под сомнение ее дальнейшие показания. |
| No, Your Honor, but we do have a rebuttal witness. | Нет, ваша честь, но у нас есть опровергающие показания. |
| Henry changes his story because he heard we had a witness. | Генри изменил свои показания, потому что узнал, что у нас есть свидетель. |
| Through witness testimony, the Commission investigated violence against children, particularly in campesino communities. | Опираясь на показания свидетелей, комиссия расследовала случаи насилия в отношении детей, в частности из сообществ «кампесинос». |
| Maybe you should be a character witness. | Возможно, вам следует стать свидетелем, который будет давать показания о репутации подсудимого. |
| My first witness will testify anonymously via closed-circuit television feed. | Мой первый свидетель будет давать показания анонимно, мы всё услышим с экрана телевизора. |
| The witness just testified she lost all conscious control. | Свидетель дал показания, что она могла потерять над собой контроль. |
| In one of these cases, the witness decided to testify via video link. | В одном из этих случаев свидетель принял решение дать показания по видеосвязи. |
| The witness reports taken by the police were also important to the accident investigator. | Важное значение для специалиста по исследованию ДТП имели также свидетельские показания, записанные полицией. |
| Despite the prosecution's diligence, the witness had not been available to testify at an earlier time. | Несмотря на все усилия со стороны обвинения, этот свидетель дать показания раньше не мог. |
| From these various sources, the Monitoring Group received witness testimony, photographic evidence, and confidential and open source documentation. | Из этих различных источников Группа контроля получила показания свидетелей, фотографии и конфиденциальные и открытые документы. |
| Concerns were expressed that alleged acts of intimidation and harassment against the witness and her family might be in reprisal for her testimony. | Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что предполагаемые акты запугивания и преследований в отношении свидетельницы и ее родственников могли быть возмездием за ее свидетельские показания. |
| The witness accounts were similar in that they had all been asked by the police to collaborate in the case as eyewitnesses. | Показания свидетелей были похожи, поскольку всем им полиция предложила выступать в этом деле в качестве очевидцев. |
| In testimony to the mission, a witness explained that two individuals in the West Bank may commit the same offence. | Давая показания миссии, один свидетель пояснил, что два человека на Западном берегу могут совершить одно и то же правонарушение. |
| Fact patterns, crime scenes, witness testimony. | Факты, места преступления, показания свидетелей. |
| To get the file right, we need to change the witness's statement. | Чтобы не возникало проблем, нужно изменить свидетельские показания. |
| I reviewed every witness statement and the surveillance from the hotel. | Я просмотрела показания всех свидетелей, и записи с камер отеля. |
| When you provided a witness statement, you signed a declaration your statement was true. | При даче свидетельских показаний вы подписали заявление, что ваши показания правдивы. |
| A witness who can't wait to give evidence. | Свидетель, который не может ждать, чтобы дать показания. |
| Wade testifies in 15 minutes, I will not have my witness... | Вэйд дает показания через 15 минут, и я не могу остаться без моего свидетеля. |
| Figure out a way to make the witness against Donna change her tune. | Найди способ заставить свидетельницу против Донны изменить показания. |