| The one witness that could've helped us do what I wanted to do, which is take down Reyes! | Единственный свидетель, который мог помочь нам сделать то, чего хотел я - избавиться от Рейес! |
| If they do have a witness swearing to Dellinger's performance, we have a rebuttal. | Если у них есть свидетель, который подтвердит слова Деллингера, у нас есть контраргумент. |
| My witness, Willis Stratton, testified to the grand jury, under oath, that he witnessed the defendant, | Мой свидетель, Уиллис Стреттон под присягой дал показания Большому жюри, что обвиняемый, |
| However, because of implied threats from Mr. Tariq and members of his gang, my witness now fears for his life and refuses to testify. | Однако, из-за потенциальной угрозы со стороны мистера Тарика и членов его банды, мой свидетель испытывает страх за свою жизнь и отказывается давать показания. |
| A witness saw a child being forced into a car, so we're here to see if anyone saw something. | Свидетель видел, как ребёнка затащили в машину, и мы пытаемся выяснить, не видел ли кто-нибудь что-либо ещё. |
| I do not know why my witness insists that you've been in that station, then I must see If you have an alibi for that evening. | Возможно, случится так, что свидетель будет настаивать на том, то видел именно вас, и мне придется снова навестить вас. |
| I have a witness that's for sure he saw Miss Hale, even though I told him that denies. | Мой свидетель уверен, что видел мисс Хейл, хотя я и сказал ему, что она отрицает. |
| A witness saw you go into the apartment yet no one saw you come out. | Свидетель видел, как вы зашли в квартиру, но никто не видел, как вы оттуда вышли. |
| If your witness is Delaney, I think you should know that, even now, he is being held in the Tower of London charged with treason. | Если твой свидетель Делейни, то думаю, тебе стоит об этом знать, даже сейчас, что его держат в лондонском Тауэре по обвинению в государственной измене. |
| You had an alibi witness, and your public defender let her get away? | У вашего алиби был свидетель, но защитник его упустила? |
| Your "reliable witness" is a plotter against the life of the King! | И твой "надежный свидетель" - заговорщик, посягнувший на жизнь короля! |
| If you don't clear them up before the Maddox case goes to trial, you're worthless to us as a witness. | Если вы не избавитесь от них до того, как дело Мэддокса перейдет в суд, как свидетель - вы будете бесполезны. |
| What makes you think this witness will make it to the stand? | Почему вы так уверены, что ваш свидетель пойдет в суд? |
| The witness Number One. Understand? | Я свидетель, и свидетель номер один, понимаете? |
| So tell me, how do you know if a witness is lying? | Так расскажите мне, как вы узнаете, что свидетель лжёт? |
| You talked to a witness and you didn't tell me? | У тебя был свидетель, а ты мне не сказал? |
| Have you wondered what would happen if the state's witness is involved? | Может такое быть, что свидетель прокурора знает что-то об этом деле? |
| Captain has decided that Max here is more of a witness than a pet, and you should know by now how seriously we look after our witnesses. | Капитан решила, что Макс здесь больше как свидетель, чем как питомец, и тебе уже следует знать, как тщательно мы присматриваем за нашими свидетелями. |
| She's not even an official witness until you have a case, which you don't. | Она даже не свидетель, пока нет дела, а его нет. |
| Am I, like, the star witness or something? | Я у вас главный свидетель или что-то вроде того? |
| You arrived at his shop that morning, went into his office, but we have a witness who says Spooner was never there. | Тем утром вы прибыли в его мастерскую, пошли в его кабинет, но у нас есть свидетель, утверждающий, что Спунера не было там. |
| Our witness, who happens to be their ex-employee, will testify that this is the finished product of the model that we found buried in Ryan's backyard. | Наш свидетель, который в прошлом был их сотрудником, даст показания о том, что это - завершенный продукт той модели, которую мы откопали на заднем дворе Райана. |
| Which your witness, Lil Wheezy, said came from reverend Price's church. | Который, как сказал свидетель Лил Уизи, поставлен из церкви Прайса |
| The same witness related the case of a young man who had been shot in the back: | Этот же свидетель рассказал о молодом мужчине, получившим ранение в спину: |
| In addition to affecting the freedom of movement of the inhabitants of the territories, the same witness indicated that the closure had caused a problem with regard to medical supplies: | Помимо воздействия на свободу передвижения жителей территории тот же свидетель указал, что закрытие создало трудности в обеспечении медицинскими препаратами: |