| And our witness saw you kill Tamika... | И наш свидетель видел, как ты убила Тамику... |
| Another witness interviewed said that he had survived an execution. | Другой свидетель в ходе беседы сообщил, что он чудом уцелел во время казни. |
| I have important evidence which the witness can authenticate. | У меня имеется важная улика, подлинность которой может установить этот свидетель. |
| Speedy is our only identified witness. | "Гонщик" - наш единственный опознанный свидетель. |
| At least one prosecution witness was recently killed. | За последнее время был по крайней мере убит один свидетель обвинения. |
| Our witness said you were agitated and dirty. | Наш свидетель сказал, что вы были взволнованна и в грязи. |
| They say they have a witness, Robbie. | Они говорят, что у них есть свидетель, Робби. |
| We have at least one witness. | У нас есть по крайней мере один свидетель. |
| The witness just testified she lost all conscious control. | Свидетель дал показания, что она могла потерять над собой контроль. |
| A witness saw a truck like yours. | Свидетель видел пикап, который очень похож на твой. |
| Not to mention a pretty sympathetic defense witness. | Не говоря уже о том, что она будет вызывать сочувствие как свидетель защиты. |
| I thought you had a witness. | Я думаю, что у вас есть свидетель. |
| From what I read, your witness likes those too. | Судя по тому что я читала, ваш свидетель тоже это любит. |
| We have a witness who says you confronted Korby yesterday. | У нас есть свидетель, который утверждает, что вы повздорили с Корби вчера. |
| In one of these cases, the witness decided to testify via video link. | В одном из этих случаев свидетель принял решение дать показания по видеосвязи. |
| However, this witness did not appear before the Court. | Несмотря на это, указанный свидетель не предстал перед судом. |
| The final witness in this trial concluded his testimony on 31 May 2012. | Последний свидетель в этом судебном разбирательстве завершил дачу свидетельских показаний 31 мая 2012 года. |
| Despite the prosecution's diligence, the witness had not been available to testify at an earlier time. | Несмотря на все усилия со стороны обвинения, этот свидетель дать показания раньше не мог. |
| This witness wrote his name down for the inquiry team. | Этот свидетель написал следственной группе свое имя. |
| The witness described how Caesar was exfiltrated from Syria and how his family followed him a while later. | Свидетель рассказал, как «Цезарь» был тайно вывезен из Сирии и как спустя некоторое время за ним последовала его семья. |
| The witness dealt with the fact that the defection process took some four months. | Свидетель сообщил, что процесс выезда занял примерно четыре месяца. |
| Each witness is interrogated separately, without other witnesses being present. | Каждый свидетель допрашивается отдельно, без присутствия других свидетелей. |
| Later on, the head of the criminal investigation department entered the room and said in passing that a witness would recognize him. | После этого в кабинет вошел начальник уголовного розыска и заявил, что свидетель обязательно опознает автора. |
| RSF stated that the witness did not have protected status at the time of the alleged offence. | РБГ сообщила о том, что этот свидетель не находился под защитой на момент предполагаемого правонарушения. |
| The prosecution witness has not returned to the Tribunal since that time. | После этого свидетель обвинения в суде больше не появлялся. |