And our witness saw you kill Tamika... |
И наш свидетель видел, как ты убила Тамику... |
Another witness interviewed said that he had survived an execution. |
Другой свидетель в ходе беседы сообщил, что он чудом уцелел во время казни. |
I have important evidence which the witness can authenticate. |
У меня имеется важная улика, подлинность которой может установить этот свидетель. |
Speedy is our only identified witness. |
"Гонщик" - наш единственный опознанный свидетель. |
At least one prosecution witness was recently killed. |
За последнее время был по крайней мере убит один свидетель обвинения. |
Our witness said you were agitated and dirty. |
Наш свидетель сказал, что вы были взволнованна и в грязи. |
They say they have a witness, Robbie. |
Они говорят, что у них есть свидетель, Робби. |
We have at least one witness. |
У нас есть по крайней мере один свидетель. |
The witness just testified she lost all conscious control. |
Свидетель дал показания, что она могла потерять над собой контроль. |
A witness saw a truck like yours. |
Свидетель видел пикап, который очень похож на твой. |
Not to mention a pretty sympathetic defense witness. |
Не говоря уже о том, что она будет вызывать сочувствие как свидетель защиты. |
I thought you had a witness. |
Я думаю, что у вас есть свидетель. |
From what I read, your witness likes those too. |
Судя по тому что я читала, ваш свидетель тоже это любит. |
We have a witness who says you confronted Korby yesterday. |
У нас есть свидетель, который утверждает, что вы повздорили с Корби вчера. |
In one of these cases, the witness decided to testify via video link. |
В одном из этих случаев свидетель принял решение дать показания по видеосвязи. |
However, this witness did not appear before the Court. |
Несмотря на это, указанный свидетель не предстал перед судом. |
The final witness in this trial concluded his testimony on 31 May 2012. |
Последний свидетель в этом судебном разбирательстве завершил дачу свидетельских показаний 31 мая 2012 года. |
Despite the prosecution's diligence, the witness had not been available to testify at an earlier time. |
Несмотря на все усилия со стороны обвинения, этот свидетель дать показания раньше не мог. |
This witness wrote his name down for the inquiry team. |
Этот свидетель написал следственной группе свое имя. |
The witness described how Caesar was exfiltrated from Syria and how his family followed him a while later. |
Свидетель рассказал, как «Цезарь» был тайно вывезен из Сирии и как спустя некоторое время за ним последовала его семья. |
The witness dealt with the fact that the defection process took some four months. |
Свидетель сообщил, что процесс выезда занял примерно четыре месяца. |
Each witness is interrogated separately, without other witnesses being present. |
Каждый свидетель допрашивается отдельно, без присутствия других свидетелей. |
Later on, the head of the criminal investigation department entered the room and said in passing that a witness would recognize him. |
После этого в кабинет вошел начальник уголовного розыска и заявил, что свидетель обязательно опознает автора. |
RSF stated that the witness did not have protected status at the time of the alleged offence. |
РБГ сообщила о том, что этот свидетель не находился под защитой на момент предполагаемого правонарушения. |
The prosecution witness has not returned to the Tribunal since that time. |
После этого свидетель обвинения в суде больше не появлялся. |