The Trial Chamber found witness K-12 to be in contempt and ordered the prosecution to prepare a report on the matter. |
Судебная камера постановила, что свидетель К12 проявил неуважение к суду, и приказала обвинению подготовить доклад по этому вопросу. |
Another witness said that he had seen a stranger on a train in Khotkovo, and that he was wearing a railwayman's uniform. |
Ещё один свидетель сказал, что видел незнакомца в электричке в Хотьково, и тогда на нём была форма железнодорожника. |
Subsequently, Æthelheard appears as a witness on charters and presides at synods without Hygeberht, so it appears that Offa continued to respect Canterbury's authority. |
Впоследствии Этельхард появляется как свидетель на хартиях и председательствует на синодах без Хигеберта, таким образом, кажется, что Оффа продолжал чтить духовную власть архиепископа Кентерберийского. |
A witness, Charles Carman, saw her enter the cemetery at about 12:50 pm. |
Свидетель, Чарльз Кармен, сказал, что она пришла туда приблизительно в 12:50. |
Also - as a witness, for nine criminal cases, including the death of the Prime Minister of Georgia Zurab Zhvania in 2005. |
Также - как свидетель, ещё по девяти уголовным делам, в том числе о гибели в 2005 году премьер-министра Грузии Зураба Жвании. |
Deputy Salt Lake County attorney Bob Stott said that McCoy would not be prosecuted because Gardner, the only witness, was going to be executed. |
Заместитель прокурора округа Солт-лейк сити Боб Скотт заявил, что Маккой не будет преследоваться по закону, поскольку единственный свидетель Гарднер будет казнён. |
Like why do the police have a witness? |
Например, откуда у полиции свидетель? |
Well, there was a witness at the bar that said that you might have been drugged. |
Был свидетель в баре, который говорит, что, возможно, вам подмешали наркотики. |
And I've got a witness that places you at the murder scene, so sit down. |
А у меня есть свидетель, который видел вас на месте преступления, так что присядьте. |
Does the witness recognize the accused, here in the courtroom? |
А может свидетель опознает в зале обвиняемого Винцента Витка? |
The witness has testified that he trusted the accused... and that he'd been deceived. |
Свидетель показал на следствии, что доверял обвиняемому, и что обвиняемый обманул это доверие. |
Meanwhile, back on planet Earth, - we have a material witness - In a weapons deal. |
Тем временем, спускаясь с небес на землю, появился важный свидетель - В деле об оружии. |
I speak to you not as your captain, but as a witness before this court. |
Я обращаюсь к вам сейчас ни как ваш капитан, но как свидетель по делу. |
There's a witness no one seems interested in finding: |
Есть свидетель, которого никто не торопится искать: |
The last viva voce witness for this accused was heard on 7 March 2003. |
Последний свидетель, давший устные показания в пользу обвиняемого, был заслушан 7 марта 2003 года. |
These are the final loan documents for a new home in a subdivision in Tarzana that the witness sold to Mr. Connelly. |
Это финальные документы по кредиту на новый дом на части земельного участка в Тарзане, который свидетель продала мистеру Коннелли. |
Another witness says the man did get to New York alive, but there's no clear record of his name. |
Но другой свидетель утверждает, что тот человек добрался живым до Нью-Йорка, но его имя точно нигде не указано. |
And what did the witness say, Mitch, |
И что же свидетель сказал, Митч, |
We have a witness who saw the suspect and somebody else carrying the Larsen girl out of the building at midnight. |
У нас есть свидетель, который видел, как подозреваемый в компании кого-то ещё вынесли дочь Ларсенов из дома в полночь. |
State's witness and no police protection? |
Государственный свидетель и никакой защиты полиции? |
What sort of witness was I? |
Да какой из меня, по-вашему, свидетель? |
We have a witness placing the both of you |
У нас есть свидетель утверждающий, что вы |
I have an officer down, and I have a witness says that you did it. |
У меня убитый офицер и свидетель, который говорит, что стреляла ты. |
We have a witness who saw your boat leaving the marina at 9:30 last night. |
У нас есть свидетель, который видел, как ваша яхта отчалила от пристани вчера в 21:30. |
My Lord, may the witness refresh his memory... by looking at his statement? |
Ваша честь, может ли свидетель освежить свою память и взглянуть на свое заявление? |