Английский - русский
Перевод слова Witness
Вариант перевода Свидетель

Примеры в контексте "Witness - Свидетель"

Примеры: Witness - Свидетель
I think we may have ourselves a witness. Думаю, у нас может быть свидетель.
Epstein, you sure your witness is reliable? Эпштейн, ты уверен, что свидетель - надежный?
I have an unscheduled witness that I'd like to call here today. У меня внеплановый свидетель, которого я хочу вызвать сюда сегодня.
The witness has disappeared, someone's stolen the evidence. Свидетель исчез, кто-то украл улику.
Your Honor, this witness has already submitted a written statement. Ваша честь, этот свидетель уже подал письменное заявление.
I'm telling you, he's a witness. Говорю тебе, он - свидетель.
"material witness," and all these terms are legally defined. "важный свидетель", и все эти термины имеют юридическое определение.
You looked at the spreadsheets, that makes you a witness. Ты видела ведомости, а значит ты свидетель.
Well, maybe he dropped it when he realized there was a witness. Может, он выкинул ее, когда понял, что есть свидетель.
We have a witness who saw you with it. У нас свидетель, видевший его у вас.
I could really use a witness tying him to these calls. Мне бы очень пригодился свидетель, чтобы связать его со звонками.
One of the missing persons was my witness. Один из пропавших - мой свидетель.
The only independent witness, the woman, denied it. Единственный свидетель, женщина, отрицает это.
Yes, of course, Christine is an interested witness. Да, конечно, Кристина - заинтересованный свидетель.
I don't see any reason why this witness should not be qualified to give evidence. Я не вижу причин, по которым этот свидетель не может давать показания.
I have a witness who put you together in the Hamptons last spring. У меня есть свидетель, который видел вас в Хэмптоне прошлой весной.
You must be under a lot of pressure as such an important witness against him. Ты, должно быть, находишься под большим давлением, так как ты - важный свидетель против него.
See if the witness can identify him. Посмотри, сможет ли свидетель его опознать.
But as a witness I'm still alive. Но как свидетель, я все еще жив.
Registered, but unless you've got a witness who can contradict Mr. Holmes' testimony... Принимается, но лишь в том случае, если у вас есть свидетель, который может оспорить показания - мистера Холмса.
He's your key witness and not a reliable one. Он ваш ключевой свидетель и его показания не внушают доверия.
The witness is in the woods and ready to be questioned. Свидетель поблизости и готов к допросу.
So, this witness, guy in the suit, tried to play hero. Итак, этот свидетель, парень в костюме, пытался играть героя.
The witness has been qualified as an expert. Свидетель проходит по делу как эксперт.
We have a witness, a gunshot victim Casey pulled the trigger on. У нас есть свидетель, которого Кейси ранил.