| Did your witness see Maguire actually entering or leaving the car deck? | Видел ли ваш свидетель, как Макгвайр заходит на автопалубу или покидает ее? |
| Well, this witness has come forward and we're duty bound to look into things. | К нам пришёл свидетель, и наш долг - взглянуть на дело снова. |
| Mr. FBI man isn't a credible enough witness? | Мистер ФБР не достаточно убедительный свидетель? |
| Looks like we got ourself a witness. | ѕохоже, у нас есть свидетель. |
| And the state's key witness in Ron's case was, in the end, the actual perpetrator. | И главный свидетель обвинения по делу Рона оказался, в итоге, настоящим виновным. |
| What about a witness coaching a barrister? | А если свидетель "натаскивает" адвоката? |
| Another witness stated that three men came out of the store and drove away in a green sedan bearing the same plate. | Другой свидетель сообщил, что три мужчины вышли из магазина... и уехали на зелёном седане с тем же номером. |
| Right now he's a person of interest, strictly a witness. | Сейчас мы им просто интересуемся, формально, он - свидетель. |
| You have to be aware this witness did not meet the defendant until after the alleged crimes she's being charged with. | Вы должны помнить, что этот свидетель встретился с обвиняемой уже после совершения преступлений, в которых её обвиняют. |
| Unfortunately, Your Honour, our chief witness, | К сожалению, ваша честь, наш главный свидетель, |
| Will the first witness sign the register? | Будет ли первый свидетель подписывать реестр? |
| Will the second witness step forward? | Будет ли второй свидетель продвигаться вперед? |
| She's a witness, not a suspect? | Она - свидетель, не подозреваемая? |
| This time I have a witness, and, like I said, Wally, she stole the Annie wig. | В этот раз у меня есть свидетель, и, как я уже говорила, Уолли, она украла парик Энни. |
| Norton, you just had a witness in the box who clearly wanted to give evidence that would help you secure a conviction. | Нортон, у тебя только что был свидетель, который явно хотел дать показания, которые помогли бы тебе укрепить обвинение. |
| During the interrogation, the witness stated: | В ходе допроса свидетель показал следующее: |
| What do you mean, we may have a witness? | В каком смысле: "возможно, у нас есть свидетель"? |
| Now, we got a witness who saw a guy in the alley wearing what he thought was a Tampa Tech jacket. | У нас есть свидетель, который видел в переулке парня, одетого, как ему показалось, в куртку Тампа Тек. |
| The unnamed detective is Harry Bosch, a key witness in the Andrew Holland murder trial ? | Неназванным детективом является Гарри Бош, ключевой свидетель в суде над Эндрю Холландом? |
| You have an alibi witness and you bribed someone else to lie for you? | У тебя есть свидетель для алиби, но ты подкупаешь ещё одного, чтобы он соврал? |
| Now, my witness hasn't answered a cell, a text or a e-mail - nothing since she left here. | Мой свидетель не отвечает на звонки, сообщения, письма... от неё ничего с момента, как она ушла отсюда. |
| May I remind you I am the star witness? | Напомнить, что я главный свидетель? |
| We've also got a witness from a house-to-house reporting seeing a white van in the area around the time Ana was murdered. | В ходе обхода нашелся свидетель, утверждающий, что он видел белый фургон в том районе примерно в то время, когда была убита Ана. |
| Your Honor, does Ms. Lockhart actually need a witness? | Ваша Честь, действительно ли мисс Локхарт нужен свидетель? |
| Kate, you confessed to your mother that you killed your father, and now she's their star witness. | Кейт, ты призналась матери, что убила отца, и теперь она - лучший свидетель обвинения. |