Английский - русский
Перевод слова Witness
Вариант перевода Свидетель

Примеры в контексте "Witness - Свидетель"

Примеры: Witness - Свидетель
They're saying they have a witness who says Luke leaked. Они говорят, что у них есть свидетель по сливу Люка.
I'm sorry, but the witness is obviously regurgitating terminology he's been fed by counsel. Извините, но свидетель очевидно прибегает к терминологии, предложенной юристом.
The worst being the witness at the plant. Самая худшая - свидетель на заводе.
Mr Burton is the only witness in this whole case. Во всём этом деле только один свидетель - мистер Бёртон.
Please try and remember that you are a witness and not counsel in this case, Mr Burton. Пожалуйста, постарайтесь не забывать, что вы свидетель, а не адвокат в этом деле, мистер Бёртон.
It seems our witness is a no-show. Похоже, наш свидетель не явился.
A witness saw Roger fight with Leo Lundin on Friday. Свидетель видел, как Роджер в пятницу дрался с Лео Лундином.
Our witness said he was tall with dark hair anyway. (лив) Всё равно свидетель описывал высокого брюнета.
Because he didn't witness the murder. (бабино) Потому что он не свидетель.
A witness saw you hiding the bloody shoes in the dumpster. Свидетель видел, как вы выбрасываете окровавленную обувь.
Anyway, this witness just picked you out of a photo lineup. (бабино) Этот свидетель только что вас опознал.
They had a witness, but the guy recanted. У них даже был свидетель, но отказался от показаний.
If you got a witness, the smart move is to turn him over and walk away. Если у тебя есть свидетель, то умным ходом будет убрать его и убираться отсюда.
My witness can't connect Lovecraft to the perp. Мой свидетель лично с ним не знаком.
You're a witness, you can't object. Вы свидетель, вы не можете протестовать.
8-Adam-16, we got a witness puts suspect heading north on Sierra. Адам 16, свидетель сообщает, что подозреваемый направляется к северу по Сиерра.
Seven. Outside the bar... the witness. У входа в бар, свидетель.
We're going to need a witness - preferably Spanish so they can't actually read the bloody thing. Нам нужен свидетель - желательно испанец, чтобы они наверняка не могли прочесть и слова.
My vision witness is dead, and I'm pretty sure Carmen too. Свидетель мёртв, и, уверен, Кармен тоже.
So if she's a witness, and not a combatant, then file for political asylum. Тогда, если она свидетель, а не враг, тогда предоставьте ей политическое убежище.
She's a witness who saw what you did that night. Она свидетель, которая видела, что ты сделал той ночью.
And the witness that we had from the church bombing failed to identify him. Свидетель, который, якобы, видел, как он взорвал церковь, не смог его опознать.
And understand that Brendan is potentially a crucial defense witness. Они понимали, что потенциально Брендон важный свидетель защиты.
You have another witness, Mr Silvester? У Вас есть другой свидетель, м-р Сильвестр?
And a witness who has seen Hansen's stolen trophy heads back in his den. И свидетель, который видел украденные головы животных в хижине Хансена.