| How's my favorite witness? | Как поживает мой главный свидетель? |
| My witness lied to me. | Мой свидетель солгал мне. |
| The witness is dismissed. | Свидетель, выйдите, пожалуйста. |
| You're only witness recanted. | Твой единственный свидетель передумал. |
| He's probably the F.B.I'S witness. | Возможно он свидетель ФБР. |
| You're a witness in the case. | Ты свидетель по этому делу. |
| Flynn: The witness recanted. | Свидетель отказался от своих показаний. |
| You have one more witness? | У вас есть еще один свидетель? |
| The witness can be excused. | Свидетель может быть свободен. |
| You need another witness. | Тебе нужен еще один свидетель. |
| You got a witness? | У тебя есть свидетель? |
| Counselor, your first witness. | Советник, ваш первый свидетель. |
| That's your eyeball witness? | И это твой свидетель? |
| What we really need is Castle's witness. | Нам действительно нужен свидетель Касла. |
| Your witness, Mr. Andrews. | Свидетель ваш, мистер Энрюс. |
| Don't soft-sell the witness angle. | Не надо маскировать тот факт, что он свидетель. |
| Uncooperative witness - that's common. | Отказывающийся от сотрудничества свидетель - это не в новинку. |
| Hearsay, circumstantial, and a possibly biased witness. | Свидетельство, основанное на непроверенной информации, косвенная улика и возможно пристрастный свидетель. |
| The witness saw a white van there. | Свидетель видел белый фургон недалеко от места, где обнаружили тело. |
| The witness, Roger of Bermondsley, a soldier at arms. | Свидетель Роджер из Бермондсли, стражник. |
| We have a witness who overheard Wes before he took his own life. | Один свидетель слышал Веса перед самоубийством. |
| A federal witness killed in D.C. TRAKZER's gone national. | Федеральный свидетель, убитый в округе Колумбия. |
| Carson said a witness had turned up who'd seen that man die. | Карсон говорит, нашелся свидетель гибели того... человека. |
| Unless the witness possesses any genuine name of consequence... this session is now concluded. | Если свидетель не располагает иными именами по делу... объявляю заседание завершённым. |
| A witness told us that Charles was chased down by some sort of strange animal. | Свидетель сказал нам, что Чарльза преследовало какое-то животное. |